日语中的酱、桑、君、殿、氏以及様

时间:2023-03-05 18:55:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日语中的酱、桑、君、殿、氏以及様

原文地址:日语中的酱、桑、君、殿、氏以及様 原文作者:絳河(RiverK)



(San):先生小姐的意思,可以称呼任何人

(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性

(Chan):称呼小孩或者亲密的好友

(Sama):庄重敬畏的称呼=大人

殿(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司



(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名

感谢百度知道及和风日语

P.S.我没学日语,只不过经常使用这几个字称呼人,不想用错。中国的动漫界就是日本的后花园啊~网络称呼可以显示一斑。叫我河酱日语中的酱、桑、君、殿、氏以及様 - 絳河(RiverK) - Water Power


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2b2ff03ca46e58fafab069dc5022aaea998f41a8.html