【诗歌鉴赏】翁卷《山雨》原文翻译及赏析

时间:2022-08-21 15:09:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【诗歌鉴赏】翁卷《山雨》原文翻译及赏析

翁卷《山雨》原文

夜晚到处是森林,星星和月亮都是白色的,没有云彩和雷声。 平明忽见溪流急,知是他山落雨来。 《翁卷山雨》札记

、星月白:指星星与月亮的光照得很亮。 云:云,雾。 3、平明:天刚亮时。 4.鹤山:其他地方的山脉。 翁卷《山雨》翻译

整夜,树林里布满了星星和月亮的光辉;天空中没有云,也没有雷声。当我黎明出门时,我突然看到了湍急的小溪;所以我知道别的山上也下过大雨,水就流到这个地方。 翁卷《山雨》赏析

《山雨》是南宋诗人翁娟的一首诗。这是一首七字四行诗。这首诗的前两句描写雨前的情景,后两句模仿雨后的情景。这首诗具有独特的意境和强烈的人生情趣,体现了“永嘉四灵”的诗性特征。这首诗不仅描写了白星明月山的奇景,还表达了诗人的感慨。这种感觉不是直接表达出来的,而是包含在风景中,隐含在风景描写中。

永嘉四灵都喜欢描写山水形胜,又善于捕捉生活中一两件小事,用轻动灵快的笔墨描写出来,惹人喜爱。这首小诗,写夏天山中夜雨,全用虚写,道人所未道,正是四灵诗中的妙作,在趣味上颇类杨万里的绝句。

前两句写的是山里的夜晚。星星和月亮明亮无云,没有雷声。他们用“sunny”这个词写作。这是雨前的场景。在最后两句中,“平明”一词对应于上面的“夜”,而“忽见溪急”一词对应于上面的“星月白”,而“无云无雷”,而“溪急”一词和“雨落别山”一词则是因果关系。前者是结果,后者是原因。这是雨后的场景。显然,这首诗的结构安排是原创的。它写的是雨,不是雨中的场景和雨本身,而是雨前的场景突然切换到雨后的场景。它有很棒的跳跃。它采用了非常类似于现代电影蒙太奇的剪辑技巧,这是引人注目的和新的。

诗的前两句写雨前之景,后两句摹雨后之景,而下雨的过程也即雨本身则略而不写,看似与写雨无关,实却无不关涉一个“雨”字。诗人写雨前之景,强调昨夜天气晴朗,实言此山无雨。后两句写雨后之景,突出“忽见溪流急”,并以之推知“他山落雨来”,原


来是他山之阵雨注入溪中,形成了“溪流急”的景象。清代刘熙载云:“绝句取径贵深曲,盖意不可尽,以不尽尽之。正面不写写反面,本面不写写对面、旁面,须如睹影知竿乃妙。”翁诗写山雨,正是采用了“本面不写写对面、旁面”之法,且达到了“睹影知竿”之效,堪称咏雨妙作。

这首诗的标题是“山雨”。不是从下雨开始的。相反,它从书名之外吸引了读者,并尽其所能地写关于晴朗的日子。这首诗说,整个晚上,月光照耀着树林,星星在天空中闪烁。这首诗写的阳光充足,并添加了“一夜”一词,以强调整夜都是一样的,但诗人认为这还不够。他还说,今夜不仅星月璀璨,而且没有一丝云和雷声。第二句是对第一句的补充。它分别以视觉和听觉书写。这让万清死定了,无法回头。3 这四句话突然变了,说天亮的时候,我看到了小溪里的急流,所以我知道山外的山上下了一场大雨。这两句话也是用积极的方式写的。它们与前两句形成一对矛盾。出乎意料的是,诗人的惊讶被强烈地表达了出来。关于雨的诗,没有经过前面,没有一句关于雨的话,是奇怪的;前两句写的不是雨,而是阳光,这更奇怪。美丽的是,这首诗不仅描述了普通的雨,还描述了山中的雨,这更令人惊讶。如果是在平坦的地面上,诗人会在夜晚看到远处的乌云和闪电;因为在山上,你只能看到头顶上的一片天空,看不到山外的山,所以这首诗可以写阳光,第二天清晨在溪流上写一篇文章,把两组极为矛盾的场景统一在一首小诗里。永嘉四灵的诗歌巧妙地基于这一意料之外的理念,同时也关注风景中强烈的生活情趣。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d2a39e44081c59eef8c75fbfc77da26925c596e7.html