古诗临江仙·雨停荷芰逗浓香翻译赏析

时间:2022-04-09 16:00:34 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗临江仙·雨停荷芰逗浓香翻译赏析

《临江仙·雨停荷芰逗浓香》作者为唐朝诗人阎选。其古诗全文如下: 雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。物华空有旧池塘。不逢仙子,何处梦襄王? 珍簟封欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。欲凭危槛恨偏长。藕花珠缀,犹似汗凝妆。 【注释】 1)荷芰(ì)荷花和菱花。芰,菱。《国语·楚语上》“屈到嗜芰。 韦昭注:“芰,菱也。”逗:招引,带来。 2)噪:指蝉鸣叫。 3)物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》诗:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。 4“不逢”二句:意思是,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢? 5簟(diàn:竹席。欹(qī):歪斜,倾斜。鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。 6)尘暗:气氛昏暗。 7)凭:靠,靠着。危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。《庄子·田子方》“尝与汝登高山,履危石。 8“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。 【翻译】 雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。

1


【赏析】 这首词写男子对女子的思念。上片首二句写雨后荷塘景色。“物华”句承上启下,有感于荷塘依旧,而怀念心上的女子。“不逢”“何处”加重了“空”的含义。下片先写男子室内凄冷的环境,衬托出他“恨偏长”的心情。“藕花”二句由物及人,形象娟美,可见他对女子思念之深。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d302e1eece22bcd126fff705cc17552706225e18.html