杜牧《江南春》 (带拼音、注释、译文) jiāngnánchūn《江南春zuò》zhě dùmù作qiānlǐyīngtílǜ者yìng:hóng杜,。,。 牧 千shuǐ里cūn莺shān啼guō绿jiǔ映qí红fēng水nán村cháo山sì郭bǎi酒bā旗shí风sì南duō朝shǎo四lóu百tái八yān十yǔ寺zhōng多 少楼台烟雨中 作者介绍: 杜牧(803-约852),字牧之,号樊川居士,号称杜紫薇。京兆万年(今陕西西安)人,晚唐杰出的诗人、散文家,后人称杜甫为“老杜”,称杜牧为“小杜”。著有《樊川文集》,诗歌以七言绝句著称,擅长咏史抒怀。宰相杜佑之孙,杜从郁之子,唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。 注释: 莺啼:即莺啼燕语。 郭:外城。 酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。 楼台:楼阁亭台。 烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。 译文: 千里江南到处是黄莺在啼叫,绿树红花相映,临水的村庄和依山的城郭处处酒旗迎风招展。南朝遗留下的四百八十多座古寺院,如今有多少亭台楼阁笼罩在朦胧的烟雨之中。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d535661c24fff705cc1755270722192e453658b5.html