星谷村新司 su ba lu 黯然抬头望,满目照悲凉. ka na si ku te me o a ke re ba ko u ya ni mu ka u mi qi you li 荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より ko u ya ni mu ka u mi ti yo ri 他(ほか)に见(み)えるものはなし 哪里能够找到前面的方向? ho ka ni mi e ro mo no wa na si 呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る 啊……,散落的群星, a a ku da ke ti ru 1 / 6·····谢阅。。。。。 昴(すばる) 星 zu えず mai ao to ji tai na ni mo mi ai 只有一条道路通向了荒野, 目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)hou ka ni mi ai lu mo no wa na xi 阖起了双眼,心中尽茫然。 me o to ji te na ni mo mi e zu ba 哀(かな)しくて 目(め)を开(あ)ければ ka na xi ku tai mai ao a kai lai a a ku da kai qi lu sa da mai no hou xi ta qi you wa re wa yu ku 宿命(さだめ)の星(ほし)たちよ 点缀夜空指示着命运. sa da me no ho si ta ti yo sai mai tai hi sou ya ka ni せめて密(ひそ)やかに 静谧中放射出光明, se me te hi so ya ka ni ko no mi ao tai sai you この身(み)を照(て)せよ 蓦然照亮我的身影。 ko no mi o te ra se yo wa lai wa you ku 我(われ)は行(ゆ)く 我就要出发, a ou ji lu ki hou hou no ma ma dai 苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで 脸上映着银色的星光。 a o ti ru ki ho ho no ma ma de wa lai wa you ku 我(われ)は行(ゆ)く 我就要启程, wa re wa yu ku sa la ba su ba lu you さらば 昴(すばる)よ 辞别吧,命运之星! sa ra ba su ba ru yo 2 / 6·····谢阅。。。。。 yi ki ao su lai ba mu nai no na ka 凄凉的气息,吹入我胸中。 i ki o su re ba mu ne no na ka lu こがらしは 鸣(な)き続(つづ)ける 阵阵秋风来,呼啸声不停。 ko ga ra si wa na ki zu zu ke ru a cu ku されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く 可是我心头不灭的是热情, sa re do wa ga mu ne wa a cu ku 梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり 每时每刻追寻梦中的憧憬。 a a san za mai ku 呜呼(ああ) さんざめく 啊……,璀璨的群星, a a sa n za me ku na mo na ki hou xi ta qi you 息(いき)をすれば 胸(むね)の中(ない) you mai ao ou yi cu zu kai lu na li ko ga la xi wa na ki cu zu kai yu me o o i zu zu ke ru na ri sa lai do wa lai ga mu nai wa 名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ 纵然无名也要闪晶莹. na mo na ki ho si ta ti yo sai mai tai a sa ya ka ni 3 / 6·····谢阅。。。。。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d7355b6f31d4b14e852458fb770bf78a64293a2b.html