小学古诗: 《赠汪伦》 赠汪伦 唐代:李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 译文 李白坐上小船刚刚要离开,突然听到岸上传来告辞的歌声。 即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。 解释 踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。 桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不行测。 深千尺:诗人用潭水深千尺比方汪伦与他的友情,运用了夸大的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,非常动人。 不及:不如。 汪伦:李白的朋友。李白游泾(jīng)县(在今安徽省)桃花潭时, 四周贾村的汪伦常常用自己酿的美酒招待李白,两人便由此结下深厚的友情。历代出版的《李白集》、《唐诗三百首》、《全唐诗》注解,都认定汪伦是李白游历泾县时遇到的一个一般村民,这个观点始终连续至今,今人安徽学者汪光泽和李子龙先后研读了泾县《汪氏宗谱》、《汪渐公谱》、《汪氏续修支谱》,确知“汪伦又名凤林,为唐时知名士”,与李白、王维等人关系很好,常常以诗文往来赠答。开元天宝年间,汪伦为泾县令,李白“往候之,款洽不忍别”(详见《李白学刊》其次辑李子龙《关于汪伦其人》)。按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。李白于公元754年(天宝十三载)自广陵、金陵至宣城,则此诗当不早于此前。 译文二 我正乘上小船,刚要解缆动身,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。 看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。 解释二 ⑴汪伦:李白的朋友。 ⑵踏歌:唐代一作广为流行的民间歌舞形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。 ⑶桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不行测。深千尺:诗人用潭水深千尺比方汪伦与他的友情,运用了夸大的手法(潭深千尺不是实有其事)。 ⑷不及:不如。 创作背景 李白游泾县(在今安徽省)桃花潭时,与汪伦结下深厚的友情。开元天宝年间,汪伦为泾县令,李白“往候之,款洽不忍别”。按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。李白于天宝十三载(754年)自广陵、金陵至宣城,则此诗当不早于此前。 李白斗酒诗百篇,一生好入名山游。据袁枚《随园诗话补遗》记载:有一位素不相识的汪伦,写信给李白,邀他去泾县(今安徽皖南地区)旅游,信上热忱洋溢地写道:先生好游乎?此地有十里桃花,先生好饮乎?此地有万家酒店。李白欣然而往。见汪伦乃泾川豪士,为人热忱好客,倜傥不羁。遂问桃园酒家何处?汪伦道:桃花者,潭水名也,并无桃花;万家者,店仆人姓万也,并无万家酒店。引得李白大笑。留数日离去,临行时,写下上面这首诗赠别。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d7940391d3d233d4b14e852458fb770bf78a3b4b.html