王维《送元二使安西》拼音版原文注释及翻译

时间:2023-03-09 15:07:28 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




王维《送元二使安西》拼音版原文注

释及翻译

【原文:】

西















【注释:】

元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名

“元二 ”。

使:到某地;出使。

安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。 客舍:旅店。

柳色:即指初春嫩柳的颜色。 君:指元二。 更:再。

阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。故人:老朋友。



更尽:先饮完。

【译文:】

清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;

青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。 请你再饮一杯离别的酒吧;

因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d9668728081c59eef8c75fbfc77da26925c596c6.html