王维《送元二使安西》拼音版原文注释及翻译

时间:2023-02-24 02:00:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
王维《送元二使安西》拼音版原文注释及翻译

王维《送元二使安西》拼音版原文说明

及翻译

【原文:】

西

【说明:】

元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名 “元二 ”。 使:到某地;出使。

安西:指唐朝安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县邻近。 客舍:酒店。

柳色:即指早春嫩柳的颜色。 君:指元二。 更:再。

阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉 门关同是出塞必经的关隘。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故 称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。 故人:老朋友。 更尽:先饮完。

【译文:】

清早的小雨打湿了渭城的浮尘;

青砖绿瓦的酒店和四周的柳树都显得分外清爽明亮。 请你再饮一杯离其他酒吧;

由于你走开阳关以后,在那边就见不到老朋友了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9a230cd428f90242a8956bec0975f46526d3a776.html