读书三余原文及翻译 原文 董遇,字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。 人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。” 注释 董遇:三国时期魏国人,著名学者。 质讷:质朴木讷。 兴平:汉献帝年号。 稆(lǚ):野生稻禾。 见:同“现”,显现。 三余:古时由于条件有限,冬天、夜晚、雨天无法下地劳作,所以有空闲时间。 译文 董遇,字季直,性格朴实不善言辞,但是喜爱学习。兴平年间,关中的李傕等人作乱,董遇与哥哥季中投奔到段煨将军处。董遇和哥哥采集野生稻谷背到集市上去卖,董遇总是带着书,有空闲就拿出书诵读,他的哥哥嘲笑他,但董遇还是照样读书。 有人想跟随董遇学习,董遇不肯教,却说:“必须先读一百遍。”董遇又说:“书读一百遍,它的意思自然就会显现。”求学的人说:“苦于没有时间。”董遇说:“应当利用‘三余’时间’。”有人问“三余”的意思。董遇说:“冬天是一年中空闲的时间,夜晚是一天中空闲的时间,下雨天每时每刻都是空闲的时间。” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/db812e83ae51f01dc281e53a580216fc710a5310.html