《通鉴纪事 韦澳为京兆尹》阅读训练及答案参考译文

时间:2022-12-30 17:09:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
阅读下面的文言文,完成1014题。

唐宣宗大中年间,以翰林学士、工部侍郎韦澳为京兆尹。澳既视事,豪贵敛手。国舅郑光庄吏恣横,积年租税不入,澳执而械之。上于延英殿问澳,澳具奏其状,上曰:“卿何以处之?”澳曰:“欲置于法。”上曰:“郑光甚爱之,何如?”对曰:“陛下自内庭用臣为京兆欲以清畿甸之积弊若郑光庄吏积年为蠹得宽重辟是陛下之法独行于贫户臣未敢奉诏。上曰:“诚如此。但郑光殢①我不置,卿与痛杖,贷其死,可乎?”对曰:“臣不敢不奉诏,愿听臣且系之,俟征足乃释之。”上曰:“灼然可。朕为郑光故挠卿法,殊以为愧。”澳归府,即杖之;督租数百斛足,乃以吏归光。上欲幸华清宫,谏官论之甚切,上为之止。

上乐闻规谏,凡谏官论事、门下封驳,苟合于理,多屈意从之;得大臣章疏,必焚香盥手而读之。教坊祝汉贞,滑稽敏给,上或指物使之口占②,摹咏有如宿构,由是宠冠诸优。一日,在上前抵掌诙谐,颇及外事,上正色谓之曰:“我畜养尔曹,正供戏笑耳,岂得辄预朝政邪!”自是疏之。会其子坐赃,杖死,流汉贞于天德军。乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠。程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱,诸乐工欲为之请,曰:“罗程负陛下,万死,然臣等惜其天下绝艺,不复得奉宴游矣!上曰:“汝曹所惜者罗程艺,朕所惜者高祖、太宗法。”竟杖杀之。上临朝,接对群臣如宾客,虽左右近习,未尝见其有惰容。每宰相奏事,旁无一人立者,威严不可仰视。奏事毕,忽怡然曰:“可以闲语矣!”因问闾阎细事,或谈宫中游宴,无所不至。一刻许,复整容曰:“卿辈善为之,朕常恐卿辈负朕,后日不复得再相见。”乃起入宫。令狐绹谓人曰:“吾十年秉政,最承恩遇;然每延英殿奏事,未尝不汗沾衣也!

(摘编自《资治通鉴·唐纪六十五》

【注】①殢:纠缠。②口占:随口吟诵

10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( 3分)

A. 陛下自内庭用臣/为京兆欲以清畿甸之积弊/若郑光庄吏积年为蠹得宽/重辟是陛下之法/独行于贫户/臣未敢奉诏

B. 陛下自内庭用臣为京兆/欲以清畿甸之积弊/若郑光庄吏积年为蠹/得宽重辟/是陛下之法独行于贫户/臣未敢奉诏

C. 陛下自内庭用臣/为京兆欲以清畿甸之积弊/若郑光庄吏积年为蠹/得宽重辟/是陛下之法独行于贫户/臣未敢奉诏

D. 陛下自内庭用臣为京兆/欲以清畿甸之积弊/若郑光庄吏积年为蠹得宽/重辟是陛下之法/独行于贫户/臣未敢奉诏

11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( 3分)

A. 敛手,有两意。一为缩手,有所顾忌;一为拱手,表示恭敬。此文中取前解。 B. 封驳,封还皇帝失宜诏令,驳正臣下违误奏章,对皇权起到一定的制衡作用。 C. 教坊,唐代开始设置的管理宫廷音乐的官署,如《琵琶行》中“名属教坊第一部” D. 整容,古今异义词,文中意为敕令臣下整理仪容,用以肃整礼节、彰显君威。 12. 下列对原文内容的概述,不正确的一项是( 3分)

A. 唐宣宗顾念情面。国舅郑光庄吏犯了罪,宣宗碍于人情,请求赦免他的死刑,韦澳尊重宣宗的意愿,从宽处置庄吏。

B. 唐宣宗虚心纳谏。只要谏官的谏言合乎道理,他大都虚心接受。如谏官劝阻他去华清宫游玩,他就听从谏言。

C. 唐宣宗坚持原则。祝汉贞深受宣宗喜爱,一次谈笑时所说内容涉及朝廷政事,仍被宣宗以干预朝政为由处杖刑而死。

D. 唐宣宗极富威严。朝臣对唐宣宗敬畏有加,连最受恩遇厚待的宰相令狐绹在面君奏事时都会恐惧得汗流沾衣。


13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。8分)

1)程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱,诸乐工欲为之请。4分) 2)忽怡然曰:“可以闲语矣!”因问闾阎细事,或谈宫中游宴,无所不至。4分) 14.《商君书·修权》“君臣释法任私必乱。故立法明分,而不以私害法,则治。”文中哪些事例体现了唐宣宗私法分明的为君之道?请简要概括。3分)

参考答案: 10. B“陛下自内庭用臣为京兆,欲以清畿甸之积弊;若郑光庄吏积年为蠹,得宽重辟,是陛下之法独行于贫户,臣未敢奉诏。

11. D“整容”在文中的意思是唐宣宗自己整肃仪容,以示严肃庄重。

12. C“因其干预朝政而对他处以杖刑”错误,祝汉贞的儿子因贪赃被用杖刑处死,祝汉贞被流放到天德军。

13.1罗程依恃皇帝的恩宠暴虐专横,因为极小的仇恨而杀人,被关押在京兆府狱中。宫廷诸乐工想为他向皇帝请求免罪。(得分点:恃,依仗;睚眦,极小的仇恨;系,关押,监禁;被动句式)

2)皇帝忽然和颜悦色地说:“现在可以说说闲话了!”接着就问宰相街道闾巷的细微事,有时谈论宫禁中游宴的事,什么事都可以说。(得分点:怡然:高兴的样子;闾阎:街道闾巷或平民百姓;或:有时;句意1分)

14. ①宣宗为国舅郑光的缘故阻挠韦澳依法行事感到惭愧;

②宣宗宠幸优伶祝汉贞,但不容许他干预朝政,也不姑息祝子的罪责。 ③宣宗宠幸乐工罗程,但他犯案之后,仍然依律法将他处死。 (每点1分,其他的言之成理即可计分) 参考译文:

唐宣宗大中年间,任命翰林学士、工部侍郎韦澳为京兆尹。韦澳到京兆府上任办公后,豪门贵戚有所收敛。国舅郑光庄园掌管田租的人放纵骄横,多年不向官府交纳租税,韦澳将他逮捕并戴上刑具。唐宣宗在延英殿问韦澳,韦澳把具体情况向皇帝陈奏,皇帝说:“你怎么处置他呢?”韦澳回答说:“将依照法律处置。”皇帝说:“国舅郑光特别喜爱这个庄吏,怎么办?”韦澳回答说:“陛下从宫禁内庭调任我为京兆尹,希望我清扫京畿地区多年的积弊;如果郑光的庄吏多年为蠹害,却能得到宽恕免于死刑,这样陛下所制定的法律只是施行于穷困的民户身上,我不敢奉陛下的诏命去办事。皇帝说:“事情的确是这样。但是国舅郑光纠缠我不罢休,你用棍杖狠狠地处罚他,免他一死,可以吗?”韦澳回答说:“我不敢不听从陛下的诏令,希望陛下让我暂时关押着,等到他租税交足之后再释放他。”皇帝说:“很明显这样可行。我为国舅郑光的缘故阻挠你依法行事,很是感到惭愧。”韦澳回到京兆府,随即重重杖责庄吏;督促他交满数百斛租税后,才将他交还郑光。皇帝想去华清宫,谏官们极力进言加以劝阻,皇帝为此打消了去华清宫的念头。

皇帝高兴听到规劝进谏的话,凡是谏官们论事、门下省封还皇帝失宜诏令,只要合乎道理,皇帝大都能虚心接受并依从;得到大臣的章表奏疏,一定要焚香洗手后再阅读。教坊里有一个叫祝汉贞的人,滑稽敏捷,皇帝有时指着某一物件,让祝汉贞随口吟诵,祝汉贞摹拟颂咏好像是早已编好了一样,于是他在优人中最受皇帝喜爱。有一天,祝汉贞在皇帝面前拍着手掌说笑话逗乐,所说内容涉及到许多朝廷政事,皇帝严肃地对他说:“我养你们(这群乐工),只是要你们提供戏笑而已,怎么能任意干预朝政呢!从此以后就疏远了祝汉贞。值祝汉贞的儿子因贪赃被用杖刑处死,祝汉贞也被流放到天德军。宫廷乐工罗程善于弹奏琵琶,从唐武宗时就已经得到宠幸;皇帝一向通晓音律,对罗程更加宠爱。罗程依恃皇帝的恩宠暴虐专横,因为极小的仇恨而杀人,被关押在京兆府狱。宫廷诸乐工想为他向皇帝请求免罪,说:“罗程辜负了陛下的恩情,罪该万死,但我们可惜罗程的琵琶演奏是天下奇绝的技


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dea6d39ca2c7aa00b52acfc789eb172dec63997c.html