大阪方言(关西腔)相关常识

时间:2023-01-09 04:55:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
大阪方言(关西腔)相关常识

就像国内南北地方口音差异一样在日本的关东于关西地区的口音差异也是非常大的,由于在国内学的是标准日语,属东京音(注意,日本语并没有像汉语中所谓的普通话,具体的,后伦),致使即使在国内日语学得再好,初到关西地区,也非常不适应。

系方言有很多特点及形变就如同北京和天津的差异一样,大阪腔中很多词汇

都是简练的。比如“とらない”,在大阪腔中就变成“とれへん”了,这是比较明显的,下面就对东京音和大阪音做一个简单的对比。



东京音 大阪音



もうがまんできない もうがまんでけへん 人を何だとおもっているの 人を何やとおもてんね 朝から晩まで家事ばがり 朝から晩まで家事ばっかし

早く寝よう 早く寝よ

もっと働かなければだめよ もっとはたらかなあかん

もんぐ有る もんぐあっか 借りでもいい 借りでもええか

でしょう ろう だろう ろう



在关西话里一直听到“~や”,也就是标准日语里的~です、~だ的意思。 标准里的“ている ”在关西话里就变成了“ とる”

关于否定,标准里的“~ではない”=关西的“~とちゃう”/“~やん” ~ない=~へん

~がない=~があらへん/あれへん

例:行かない=行かへん べない=食べへん

关于特殊的: 来ない=けへん ない=せへん

ない=見いひん/みん


再说点我所知道的变形

“~こっちゃ”/“~ことや”其实就是标准里的“~ことだ” “~へんとあかん”/“”就是标准里的“~なければならない” “~でもええ”就是标准里的“~てもいい”。 “~んでもええ”就是标准里的“~なくてもいい” “しもた”就是标准里的“しまった”

“あかん”就是标准里的“だめだ”(いけない)

最后收集了一点零碎的东西 东京 西 なあ かな よい、いい から かい/さけ では /じぁ(接头)

(告别) ほな/ほんなら/さいなら おもしろい もろ

ありがとう りがとさん/おおきに(おおきに很大,关西人爱用おおきに代表谢谢)

こんにちは んちは あなた んた

すみません いません/すまん

上面总结的包括了大致的变法。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/debadd17c5da50e2524d7ff3.html