傅雷简介

时间:2023-01-27 19:04:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
傅雷简介

傅雷,字怒安,号怒庵,1908年出生于原江苏省南汇县下沙乡。傅雷是我国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年曾留学于法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼〃罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。傅雷有两个儿子:傅聪、傅敏。傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。

傅雷之所以起这个名字也是有原因的:1908年,傅雷生于中国江苏省南汇县傅家宅,因出生时哭声洪亮,长辈们便以‚雷‛为名,以‚怒安‛为字。

傅雷作为一名优秀的翻译家,他翻译了相当大量的外国作品,尤其是法国作家的作品。在这些翻译作品中,傅雷翻译最多的就是被誉为‚现代法国小说之父‛的巴尔扎克的著作。因此,傅雷被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。也有一句话说出了傅雷在翻译巴尔扎克作品方面取得的巨大成就:‚没有


他,就没有巴尔扎克在中国。‛

傅雷不仅在翻译巴尔扎克作品方面取得了巨大的成就,傅雷翻译的罗曼〃罗兰的作品《约翰〃克利斯朵夫》深深影响了好几代中国人。不仅在翻译作品上,傅雷在很多方面都有着优秀的作为。作为音乐鉴赏家,他写下了对贝多芬、莫扎特和肖邦的客观的赏析。作为文学评论家,傅雷对张爱玲小说的精湛点评,为众多学者作出了文本批评深入浅出的典范。傅雷写给长子傅聪的家书《傅雷家书》也自出版以来,感动了数百万读者。

从各方面来讲,傅雷都是相当的优秀,所以,我们完全可以将其称为大家。

对于傅雷,很多人都对他做出了评论。 好友杨绛曾说:‚傅雷满头棱角,动不动会触犯人又加脾气急躁,止不住要冲撞人,他知道自己不善在世途上园转周旋,他可以安身的‘洞穴’,只是自己的书斋。‛

画家黄苗子也说过:‚傅雷非常爱这个国家,所以对这个国家的要求也很严格。他爱他自己的文章,爱他所翻译的作家的作


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dee83a28dd80d4d8d15abe23482fb4daa58d1db3.html