【诗歌鉴赏】杜甫《春水》原文翻译 赏析 【诗歌鉴赏】杜甫《春水》原文翻译赏析 杜甫《泉水》原译赏析 杜甫《春水》原文 三月桃花荡漾,江河流淌,旧痕累累。 朝来没沙尾,碧色动柴门。 接串挂香饵,接桶灌溉小花园。 已添无数鸟,争浴故相喧。 杜甫《泉水》英译 待更新 杜甫《泉水》赏析 三月桃花浪,江流复旧痕。朝来没沙尾,碧色动柴门。接缕垂芳饵,连筒灌小园。已添无数鸟,争浴故相喧。 (英华著:我不知道数不清的鸟的意思,上泉河的水涨了,下泉河的风景也涨了。水深很短,所以钓鱼一定要接上。水离海岸很近,所以车可以接上管子。鸟洗澡的声音很吵,取水很有趣。) 《汉?沟洫志》:来春桃花水盛。注:《月令》:仲春之月,始雨水,桃始华。盖桃方华时,既有雨水,川谷冰泮,众流猥集,波澜盛长,故谓之桃花水。桃花水又见《杜钦传》。赵曰:《韩诗》于“溱与洧,方涣涣兮”注云:“谓三月桃花水下时也。”王粲诗:“率彼江流,爰逝靡期。”曹毗赋:“飞鹭下乎沙尾。”《别赋》:“春草碧色。”《黄石公记》:“芳饵之下,必有悬鱼。”李实曰:川中水车如纺车,以细竹为之,车骨之末,缚以竹筒,旋转与物同春之意。分明是沂水春风气象。朱超《独栖鸟》诗:“寄语故林无数鸟,会入群里比毛衣。” 下载杜甫诗集68首 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e2e4e229f22d2af90242a8956bec0975f465a413.html