传 承 国 学 文 化 弘 扬 民 族 精 神 品 读 圣 贤 经 典 开 启 智 慧 人 生 xiàojīngzǐyǐxiàozhìzhāngyuēxīdìbā《孝 经》孝 治 章 第 八 zhěmíngwángzhīyěkuànggùshìgǎnwǔqíbùyúdégǎngōngwànguóyí孝治章第八 孔子说:“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是对极其卑微的小国的臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了?所以会得到各诸侯国臣民的欢心,使他们供奉祭祀先王。治理一个封国的诸侯,即便是对失去妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了?所以会得到老百姓的欢心,使他们帮助诸侯祭祀逝去的国君。 子 曰:“昔 者 明 王 之 xiàozhìtiānxiàérhūyǐbù以 孝 治 天 下 也 ,不 敢 遗 xiǎoguózhīchénhóubózǐnán小 国 之 臣 ,而 况 于 公 、 侯、伯、子、男 乎 ?故 得 万 国 zhīhuānxīnzhìguózhěxiānwángyúguānguǎ之 欢 心 ,以 事 其 先 王 。 治 国 者 ,不 敢 侮 于 鳏 寡, érkuàngyúshìmínhūgùdébǎi而 况 于 士 民 乎?故 得 百 xìngzhīhuānxīnyǐshìqíxiānjūn 姓 之 欢 心 ,以 事 其 先 君。 -1- 传 承 国 学 文 化 弘 扬 民 族 精 神 品 读 圣 贤 经 典 开 启 智 慧 人 生 zhìjiāzhěérkuàngyúbùqīgǎnshīzǐyǐzéhūshìqīnshìshēngzhīqíānyǐyúchénqiègùqīnzhītiānxiàhuòluànyǐxiàodéfújìhébúzhì治 家 者 ,不 敢 失 于 臣 妾,而 况 于 妻 子 乎 ?故 得 rénzhīhuānxīnránzépíngzuògùshēng治理自己都邑的卿大夫,即便对于臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了?所以会得到众人的欢心,使他们乐意事奉其父母双亲。只有这样,才会让父母双亲在世时安乐祥和地生活,死后成为鬼神,享受到后代的祭祖。因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不发生,人为的祸乱不会出现。所以圣明的君王以孝道治理天下,就如上面所说的那样。《诗经·大雅·抑》里面说:‘天子有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。’” 人 之 欢 心 ,以 事 其 亲 。夫 然 ,故 生 则 亲 安 之 ,祭 guǐxiǎngzhīzāihàigùmíngbù则 鬼 享 之 。是 以 天 下 和 平 ,灾 害 不 生 ,祸 乱 不 wáng 作 。故 明 王 之 以 孝 治 tiānxiàyěrúcǐshīyúnyǒu天 下 也 如 此 。《诗》云 :‘有 juédéxíngsìguóshùnzhī 觉 德 行 ,四 国 顺 之 。’” -2- 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e312301b4973f242336c1eb91a37f111f1850df3.html