容斋随笔卷五·国初人至诚

时间:2022-12-16 18:34:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
容斋随笔卷五·国初人至诚



真宗时,并州谋帅,上谓辅臣曰:如张齐贤、温仲舒皆可任,但以其尝历枢近,或有固辞,宜召至中书询问,愿往那么授之。〞及召二人至,齐贤辞以恐为人所谗。仲舒曰:敢有辞,但在尚书班已十年,假设得改官端揆,赐都部署添给,敢不承命?〞辅臣以闻,上曰:是皆不欲往也,勿强之。〞王元之自翰林学士以本官刑部郎中知黄州,遣其子嘉祐献书于中书门下,以为:朝廷设官,进退必以礼,一失错置,咎在廊庙。某一任翰林学士,三任制诰舍人,以国朝旧事言之,或得给事中,或得侍郎,或为谏议大夫。某独异于斯,斥去不转一级,与钱谷俗吏,混然无别,执政不言,人将安仰?〞予谓仲舒尝为二府,至于自求迁转及增请给;元之一代刚正名臣,至于公移笺书,引例乞转。唯其至诚不矫伪故也。后之人外为大言,避宠辞禄,而阴有营求,失其本真者多矣,风俗使然也。

真宗时,谋求并州将帅的人选,真宗对辅政大臣说:象张齐贤、温仲舒都可以胜任此职,只是因为他们曾经在枢密院供职,有时会坚决推辞,应该把二人召至中书省询问二下,如果他们愿意前往就授予官职。〞等到把二人召至中书省,张齐贤以恐怕被别入进谗言来推辞。温仲舒说:不敢有推辞之言,只是我在尚书之位已经十年了,如果改任我为执政大臣,赐给都部署之职,增添体禄,敢不听命吗?〞辅政大臣把他们的话传达给皇上,皇上说:是不打算前往任职,不要勉强他们。〞王元之自翰林学士以本官刑部郎中知黄州,派遣他的儿子嘉祐到中书门下献书,认为:朝廷设官,是进是退必按照礼节,一但失当,错误派官,罪责在于朝廷决策大臣。我一任翰林学士,三任制诰舍人,按照本朝的惯例来说,或者得给事中,或者侍郎,或者为谏议大夫。唯独我不一样,离开官位后没有转升一级,和管理钱谷的俗吏,混然没有差异,执政大臣不说,别人将怎么信服?〞我认为温仲舒曾经为二府大员,至于自己要求升迁及增加体禄;王元之乃是一代刚正名臣,至于公开献书,援引石例,请求升级。是由于只有他们的至诚,从不掩饰虚伪啊!后来的人外表大言不惭,避宠辞禄,而暗

【译文】 【原文】 洪迈


中孜孜以求,失去真诚的人太多了,风俗使然啊!

洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,副丞相、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥文敏〞。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。南宋著名文学家。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e4959fcabb0d6c85ec3a87c24028915f814d84d1.html