难以忘怀电影对白-1:泰坦尼克号场景

时间:2023-04-06 02:07:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
千里之行,始于足下。



难以忘怀电影对白-1:泰坦尼克号场景

信任大家对于电影是不少看的,那么关于电影里面的一些经典台词或者是一些经典语句不知道大家会不会保藏起来呢?由于这也是学英语的一种方法哟,以下是我给大家整理的难以忘记电影对白-1坦尼克号场景,盼望可以帮到大家

Selected Scene 2

场景2

Jack and Rose drift in the black water. Jack is clinging to the piece of wood that Rose is lying on.

杰克和露丝漂移在黑沉沉的水里,杰克紧紧抱着露丝躺在上面的那块木头。

Rose: Its getting quiet.

露丝:它宁静下来了。

Jack: Its going to takeem a Couple of minutes to get the boats

organized.. I dont know about you, but I intend to write a strongly worded letter to the White Star Line about all this.

杰克:还有几分钟,他们就能把那些小船连接好我不知道你,但我想给白星航运公司写一封言辞剧烈的信投诉这件事。

Rose: I love you, Jack.

露丝:杰克,我爱你。

Jack: No... Dont you do that. Dont say your good-byes. Not yet. Do

1 / 3




千里之行,始于足下。



you understand me?

杰克:别别那样,不要说再见,还不是时候,你明白我的意

思吗?

Rose: Im so cold.

露丝:我很冷。

Jack: Listen, Rose. Youre going to get out of here.Youre going to go on and youre going to make lots of babies and youre going to watch them grow and youre going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?

杰克:听我说,露丝,你肯定要脱险,你要活下去,你要生好多孩子,你要看着他们长大。等你老了,你会安眠在暖和的床上,而不是在这里,不是今晚,不是像这样死去。你明白我的意思吗?

Rose: I cant feel my body.

露丝:我全身没有知觉了。

Jack: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And Im thankful for that, Rose, Im thankful You must promise me that you will survive... that you wont give up... no matter what happens.. no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事儿,它让我熟悉了你。露丝,我为此感谢,我深表谢意。你要帮我个忙,你肯定答应我活下去无论发生什么事无论多么无望都不要放弃。答应我,露丝,千万别放弃那个承诺。

2 / 3




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e5a61730ae02de80d4d8d15abe23482fb5da021c.html