titanic经典台词

时间:2023-04-06 02:07:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
titanic经典台词

titanic 泰坦尼克号(双语) jack:don't do it. jack:别那样。

rose:stay back.don't come any closer. rose:退回去。别走近来。

jack:come on. just give me your hand. i'll pull you back over. jack:来,把手给我,我拉你上来。

rose:no! stay where you are. i mean it. i'll let go. rose:不!站住,我不是说着玩的。我会放手跳下去的。 jack:no,you won't. jack:不,你不会的。

rose:what do you mean, no, i won't? don't presume to tell me what i will and will not do. you don't know me.

rose:什么不会?别以为可以猜到我会怎样做。 jack:well, you would have done it already. jack:那么,有如果要跳,早跳下去了。 rose:you're distracting me. go away. rose:你是想分我的心。快走。

jack:i can't. i'm involved now. you let go and i'm going to have to jump in there after you.

jack:我不会的。我不能袖手旁观。你若放手跳下去,我一定会跟着跳下去。

rose:don't be absurd. you'll be killed. rose:别那样傻。你会被淹死的。 jack:i'm a good swimmer. jack:我是一个游泳健将。 rose:the fall alone would kill you. rose:一掉进海中你将会丧命的。


jack:it would hurt.i'm not saying it wouldn't.to tell you the truth i'm a lot more concerned about that water being so cold.

jack:当然会受伤。我可没说过不会受伤。告诉你实话,但我不...海水那么的冷。

rose:how cold? rose:有多冷?

jack:freezing. maybe a couple degrees over.you ever, uh...ever been to wisconsin?

jack:冰水一样,也许更冷些。你...是否去过 威斯康辛州? rose:what? rose:什么?

jack:well, they have some of the coldest winters around. i grew up there near chippewa falls. i remember when i was a kid, me and my father, we went ice fishing out on lake wissota. ice fishing is, you know, what you...

jack:当地的冬天十分的冷。我在那里长大,近哲辛瀑布。我记得我小时候,我父亲和我,去冰岛上钓鱼,在维索塔湖上。冰上的鱼...

rose:i know what ice fishing is! rose:我知道。

jack:sorry.you just seem like, you know, kind of an indoor girl. anyway,i,uh...i fell through some thin ice and i'm telling you...water that cold, like right down there it hits you like a thousand you all over you body.you can't breathe, you can't think...at least not about anyting but the pain.

which is why i'm not looking forward to jumping in there after you. like i said...i don't have a choice.i guess i'm kind of hoping you'll come back over the rail and get me off

the hook here.

jack:对不起。你刚刚看起来像三步不出门似的女孩。言归正传,


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1c0fcb79ccc789eb172ded630b1c59eef8c79a32.html