古诗题破山寺后禅院 题破山寺后禅院 唐代:常建 清晨入古寺初日照高林。 曲径通幽处禅房花木深。(曲径 一作:竹径) 山光悦鸟性潭影空人心。 万籁此都寂但余钟磬音。(都寂 一作:俱寂;但余 一作:惟闻) 译文及注释 译文 清晨我进入这古老寺院初升的太阳照在山林上。 弯弯曲曲的小路通向幽深处禅房掩映在繁茂的花木丛中。 山光明媚使飞鸟更加欢悦潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂只留下了敲钟击磬的声音。 注释 破山寺:即兴福寺在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。 清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。 初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。 第 1 页 共 2 页 曲径:一作“竹径”又作”;一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。 禅房:僧人居住修行的地方。 悦:此处为使动用法使......高兴。 潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法使......空。此句意思是潭水空明清澈临潭照影令人俗念全消。 万籁(lài):各种声音。籁从孔穴里发出的声音泛指声音。此:在此即在后禅院。都:一作”;俱”。 但余:只留下。一作“惟余”又作”;唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e63a816b67ce0508763231126edb6f1afe00714e.html