跟Cathy学英语|千万不要把“bedroomeyes”翻译成“卧室的眼睛”哦 Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~ 答案揭晓: Have bedroom eyes 有一双性感的眼睛 例句: She has bedroom eyes. I even dare not look at her. 她有一双性感迷人的眼睛,我甚至不敢看她。 Nest egg: 鸟巢里的蛋 × 养老金,储备金 √ 例句: They have a little nest egg. 他们有一笔小存款。 Burn one's finger: 烧某某人的手指 × 吃亏 √ 例句: If you cooperate with him, you may burn your finger. 如果你跟他合作,你很可能要吃亏的啊。 Wrong number: 1.错误的数字 2.错误的人选,不合适的或不可信的人或事物 √ 例句: You’ve got the wrong number! 你找错人了! Assignment(脑洞大开时间) Ear candy Song for you(片尾曲)—Chasen - On And On 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e777d0505bfafab069dc5022aaea998fcc2240f6.html