登乐游原-杜牧-拼音原文译文赏析

时间:2022-04-25 06:14:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


dēng lè yóu yuán

táng dù mù 【唐】

cháng kōng dàn dàn gū niǎo mò

没, wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng 中。 kàn qǔ hàn jiā hé shì yè 业, wǔ líng wú shù qǐ qiū fēng 风。 1、诗意

通过运用借古讽今的写作手法,抒发了作者从登高的目之所见而引发zhi了对历史的咏叹,对人世沧桑发出由衷的感慨。 2、注释

[1]乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。 [2]澹澹:广阔无边的样子。 [3]没:消失。

[4]销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。 [5]此中:指乐游原四周。






[6]事业:功业。

[7]五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。

[8]无树起秋风:即每棵树都在萧瑟的秋风之中。 3、译文

天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。

看着汉代建立的功业,那五陵原上的每棵树木都在萧瑟的秋风中。

4、创作背景

国家正值战乱之际,诗人因奸人诬陷被贬,内心惆怅,来到乐游原,看到眼前这曾经繁华的园林已经衰败不堪,内心感慨,作此诗抒怀。

5、赏析

上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。

诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。

下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历






史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登原临眺时触动的个人感受。

用典的修辞手法,凝练含蓄,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国、建功立业、驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。








本文来源:https://www.wddqw.com/doc/eabd518116791711cc7931b765ce050877327516.html