《归园田居》全文及翻译

时间:2022-05-06 23:11:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《归园田居》全文及翻译

归园田居(其三)

陶渊明

种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 译文】

南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。 早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。 道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服。 衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。 注释】

南山:指庐山。 稀:稀少。


兴:起床。

荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。 狭:狭窄。

草木长:草木丛生。长,生长 沾:(露水)打湿。 足:值得。 但:只.

愿:指向往田园生活,不为五斗米折腰,不愿与世俗同流合污的意愿。

但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。 违:违背。

作者简介】

陶渊明(约365427年),东晋浔阳柴桑人(今九江市人)。名陶潜,字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。

曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,被称为平淡之宗,是田园诗派的开创者。田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮


酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef1ef8f0393567ec102de2bd960590c69fc3d851.html