泰戈尔经典英语诗歌选集:当时光已逝

时间:2022-08-02 17:02:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


泰戈尔经典英语诗歌选集:当时光已逝

When Day Is Done 当时光已逝

If the day is done , 假如时光已逝,

If birds sing no more . 鸟儿不再歌唱,

If the wind has fiagged tired , 风儿也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地, The petals of the drooping lotus at dusk. 又轻轻合上睡莲的花瓣。 From the traverer, 路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。






Whose garment is torn and dust-laden , 你驱散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under 如花朵般焕发生机。

The cover of thy kindly night . 在你慈爱的夜幕下苏醒。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef884c95b72acfc789eb172ded630b1c59ee9bb4.html