山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。全诗翻译赏析及 作者出处 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。这句话是什幺意思?出自哪首 诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及赏析,提 供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。 1 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。出自先秦的《越人歌》 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 1 全诗赏析 起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟” ,“洲”,当从《北堂书钞》卷一 O 六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。 这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在 这里,人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今 日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”, 这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控 抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,着名的如宋张孝祥《念奴娇·过 洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。进入诗的中间两句行文用字和 章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完 毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽 而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f0985d88777f5acfa1c7aa00b52acfc788eb9f04.html