狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉。吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、[丘鸟(左右)]久、视肉、虖交。其范林方三百里。 【出处】 本句出自主页 > 第六卷 海外南经 > 【原文】 6.23 狄山①,帝尧葬于阳②,帝喾葬于阴③。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉④。吁咽、文王皆葬其所⑤。一曰汤山⑥。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、[丘鸟(左右)]久、视肉、虖交。其范林方三百里⑦。 【注释】 ①狄山:山名。可能为湖南宁远的九嶷山。 ②尧:传说中远古部落联盟首领,号陶唐氏,史称唐尧。 ③喾(kù):黄帝之子玄嚣的后裔,号高辛氏。 ④罴:棕熊。蜼(wèi):一种长尾猿。离朱:传说中的一种神禽。视肉:传说中的一种怪兽。 ⑤吁咽:可能指舜。 ⑥一曰汤山:此句当是后人注解,不是经文。 ⑦一曰:“一曰”及后面的文字,当是后人注解,不是经文。[丘鸟(左右)](chī)久:鸲(qú)鹠(líu),猫头鹰的一种。虖(hū)交:动物名。 【翻译】 狄山,帝尧死后埋葬在这座山的南面,帝喾死后埋葬在山的北面。山中有熊、罴、带斑纹的虎、长尾猿、豹子、离朱、视肉。吁咽和文王也都埋葬在这座山上。一说狄山也叫汤山。一说此山中有熊、罴、带斑纹的虎、长尾猿、豹子、离朱、[丘鸟(左右)]久、视肉、虖交。这一带的范林方圆达三百里。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f21ab84631687e21af45b307e87101f69e31fb07.html