日语味觉词「甘い」的翻译

时间:2023-04-21 11:50:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日语味觉词「甘い」的翻译

张楠

【期刊名称】科技信息》 【年(),期】2012(000)032

【摘 要】在日本用甜、辣、苦、酸、咸五味来表示味觉,中国也有同样的味觉词,所以在翻译时本不应该存在问题。但是生活中的味觉词不单单只表示为味觉,它还可以表示人的表情、心理状态、性格、嗅觉、听觉等等。本稿选取了日语味觉词中最常出现的「甘い」来进行研究,主要考察其转用和汉译情况。 【总页数】1(P540-540) 【作 者】张楠

【作者单位】沈阳师范大学外国语学院 【正文语种】 【相关文献】

1.试论中日味觉词的异同——以"甘い"""为中心 [J], 罗芝霞

2.基于语义圆锥体理论的多义形容词习得策略r——以现代日语多义形容词「甘い」为例 [J], 曹捷平

3.基于语义圆锥体理论的多义形容词习得策略——以现代日语多义形容词「甘い」为例 [J], 曹捷平;

4.从认知语言学看日语味觉形容词「甘い」的多义性 [J], 黄平 5.汉日味觉词“甜”、「甘あまい」的隐喻现象对比研究 [J], 王静

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f4597cacde88d0d233d4b14e852458fb770b38bb.html