世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。全诗翻译赏析及 作者出处 世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析, 提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。 1 世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。出自宋代文天祥的《满江红·和王夫 人满江红韵以庶几后山妾薄命之意》 燕子楼中,又捱过、几番秋色。相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。肌玉暗消 衣带缓,泪珠斜透花钿侧。最无端、蕉影上窗纱,青灯歇。 曲池合,高台灭。人间事,何堪说。向南阳阡上,满襟有血。世态便如翻 覆雨,妾身元是分明月。笑乐昌、一段好风流,菱花缺。 1 全文赏析王夫人名为清惠,是宋朝后宫中的昭仪。南宋灭亡时,她跟随 宋恭帝作为俘虏北上,在汴京驿壁上题词《满江红》。文天祥囚居金陵,偶然 读到这词,认为词中“问嫦娥,于我肯从容,同圆缺,”可以商酌,写了这首和 词。 “燕子楼中,又捱过、几番秋色。”燕字暗指作者自己被囚于燕京的岁月。回 忆起年轻时中状元出仕宋王朝的青年美事,正如美人乘鸾上仙阙。几年牢狱 生涯,生活突遭变化,肌玉暗消,以泪洗面,为了国家,品尝这青灯独对的 苦味。高台曲池二句,借用桓谭《新论》所载雍门周说孟尝君的话:“千秋万 岁后,高台既已倾,曲池又已平。”高台曲池的变灭,却是王朝覆亡的缩影, 但自己对祖国不渝的忠贞,恰如美人向旧主的墓阡中倾泻千行的斑斑血泪。 汉代原涉自署墓道为“南阳阡”。这词是自己拟定于《妾薄命》的。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f56a04e4abea998fcc22bcd126fff705cd175c2d.html