古诗月攘一鸡翻译赏析 文言文《月攘一鸡》选自初中文言文大全其古诗原文如下: 【原文】 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年。 【注释】 (1)今:现在。 (2)攘:窃取,偷。 (3)其:代词,他的。 (4)之:1助词,的。2代词,他。 (5)或:有人。 (6)告:劝告。 (7)是:这。 (8)君子:这里指行为端正的人 。 (9)道:此处指行为道德。 (10)损:减少,减小 (11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。 (12)以:连词。用法相当于而。 (13)待:等到。 (14)来年:明年。 (15)然:这样。 (16)后:以后。 (17)已:停止。 (18)如:既然。 (19)知:知道。 (20)其:代词,代那件事。 (21)非义:不符合道德、事理。 (22)斯:那么就应该 (23)速:马上。 (24)矣:了。 (25)何:为什么。 【翻译】 从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡/b/19708,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢。 ---来源网络整理,仅供参考 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f5d9b6be5222aaea998fcc22bcd126fff7055d9a.html