鼓励人的话: ①もっとしっかりしってください要坚强些 ②気合いいれてください打起精神来 ③仕事に身をいれてください专心工作吧 ④ぼんやりしないでよ别发呆了 ⑤ぼ一っとしないでください别迷迷糊糊的了 ⑥もっと、やる気だしてよ再加把劲吧 ⑦やることはやってください有事干事吧 ⑧ほかのみんなも頑張ってるんだから其他各位都在努力着呢 安慰: ①大丈夫ですよ、うまくいかないことだってあるんですから没关系,谁都有不走运的时候 ②ちょっとクイシンクがよくなかっただけですよ只是时机不好罢了 ③また頑張ればいいじゃないんですが以后努力,不就行了吗 ④だれだって最初はうまくいかないよ谁开始都有不顺的时候 ⑤相手が悪かったんだから、しかたないよ事对方不好,有什么办法呢 ⑥そうなに落ち込まないてよ别那样垂头丧气的 ⑦くよくよすんなよ(男)别闷闷不乐的 ⑧今度からな、気にすんな说下次小心就行了 ⑨気にすんな、気にすんな别在意,别在意 ⑩ドンマイ、ドンマイ。放心吧,没关系 肚子饿了 肚子饿了:お腹空いた(おなかすいた) o nakasu i ta 通常在熟悉的朋友家人之间使用比较好。如果对不太亲密的人说肚子饿了, 一般说:「お腹(なか)空(す)きました」。 肚子好饿、肚子饿扁了:お腹(なか)ぺこぺこ o nakapekopeko 「ぺこぺこ」◎:是一个拟态词,表示极度饥饿的样子。 「ぺこぺこ」①:点头哈腰,有种恭维、拍马屁的感觉。 《夜明前的琉璃色》: 本当(ほんとう)は、お腹(なか)ぺこぺこなの。 hontouwa o nakapekopekona no 我的肚子真的快饿扁了。 肚子好饿:腹減った(はらへった) ha ra he tta 《海贼王》: 路飞:思(おも)い出(だ)した!腹(はら)減(へ)った~ omo i da shi ta ha ra he tta 我想起来了!肚子好饿啊~~~ 娜美:あたしがごちそうしてあげましょうか。 a tashiga go chi soushite a ge ma shouka 那我请你吃饭吧! 路飞:本当(ほんとう)か!? hontouka 真的吗!? 娜美:ええ。 ee 嗯。 「本当か」通常是男生说法,女生一般说得比较柔和一点:「本当?」或者「本当に?」 肚子很饱了,吃饱了:お腹(なか)いっぱい o naka i ppa i 或者:満腹(まんぷく)です。manpuku de su 我已经吃饱了:もう満腹です。mou man puku de su 作业——把本堂课所学到的日语运用起来! 请根据本身的实际情况(是男生还是女生)翻译: A:啊~好饿啊~~~ 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f6658c8202d276a200292e5c.html