宿江建德古诗翻译

时间:2024-02-13 10:14:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
宿江建德古诗翻译

宿建德江 孟浩然 〔唐代〕

移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 译文

把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。 原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。 注释

建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。 移舟:划动小船。泊:停船靠岸。

烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作

渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:水中可居者曰洲,小洲曰渚。 客:指作者自己。 愁:为思乡而忧思不堪。 野:原野。旷:空阔远大。

天低树:天幕低垂,好像和树木相连。 月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f9be5c8ed25abe23482fb4daa58da0116c171fc5.html