谢枋得《春日闻杜宇》诗词赏析

时间:2023-01-05 06:19:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


谢枋得《春日闻杜宇》诗词赏析



春日闻杜宇 宋代:谢枋得

杜鹃日日劝人归,一片归心谁得知。 望帝有神如可问,谓予何日是归期。 译文

杜鹃鸣声凄厉,每天都在劝我归去。我的一片思乡之情这样深、这样痛。

假如有谁知道望帝有灵,那么可以问问他,盼望他告知我毕竟何日是归期。 解释

杜宇:传奇中的古蜀国国王。

杜鹃:鸟名,又叫杜宇、子规、布谷鸟。相传是古时蜀王望帝(名杜宇)的魂魄所化。其啼声有两个特点:一是连鸣不断,似泣似诉凄厉悲凉,民间有“杜鹃啼呜,泣血方止”的传奇;二是叫声恰似在说“不如归去”因而人们又称之为“催归鸟”




望帝:即远古蜀王杜宇。 神:神灵。 谓:告知。 予:我。 创作背景

谢枋得曾于德祐元年以江东提刑、江西招谕使知信州。不久,元军破城,诗人亲故先后遇害,唯有老母因年老免于一死。谢枋得饱尝家破人亡之苦,在长期奔波逃亡的过程中,抚今伤昔,将国破家亡的沉重之感凝聚于这首思乡之作之中。 赏析

谢枋得此诗,抓住了杜鹃鸟啼声的这些特点来抒写自己的感情。其最胜利之处在于用望帝的传奇来抒发自己彻骨的思归之情,并把这种心情描绘得缠绵往复,回肠荡气。

在二十八字的短短篇幅里,高度地集中题材。全诗紧紧围着一个人(自己)、一种物(杜鹃)、一件事(归)绽开。仅从字面上来看,四句中有两句消失了自己,两句消失了杜鹃鸟,三句消失了“归”字。进一步研读,还发觉其实四句都没有离开这人、物、事三者。这种反复吟唱的写法,类似民歌中的复沓,仿佛仍有“杜鹃催人归,我归,我归,我归……”的旋律不断萦绕耳际,律感剧烈,引起共鸣。

全诗的构造也非常奇妙。诗的开篇先用杜鹃催归起兴,并连用“日日”


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fad83bcf1a5f312b3169a45177232f60ddcce78f.html