古诗词:《长安九日诗》阅读

时间:2022-09-19 01:11:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


古诗词:《长安九日诗》阅读



长安九日诗 南北朝:江总

心逐南云逝,形随北雁来。 家乡篱下菊,今日几花开。 译文

我的心追赶南去的云远逝了,

身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来。 家乡家里篱笆下栽种的菊花, 今日又开了几朵呢? 解释

江总,南朝陈人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。

岑参,盛唐边塞诗人。安史之乱中,长安沦落,故有此诗。 解释

九月九日,牵强登高,却无人送酒同欢,遥想故园的菊花,也许在战




场旁,孤独地开放吧。

江总,南朝陈诗人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。从诗的第三句中“篱下菊”的用典可知,诗人在表达对家乡的怀想和思旧之情的同时,流露出了归隐田园的情怀。

到了重阳,文人墨客,则经常诗思泉涌,情感难抑。南陈诗人江总的《于长安归还扬州九月九日行微山亭赋韵》和唐代诗人岑参的《行军九日思长安故园》,就是两首的重阳佳作。

江总在陈时,官至尚书令,到晚年,陈灭于隋,从今郁郁寡欢。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在剧烈的家乡之念中,流露出亡国的隐痛。

流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:家乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随便拈来,而是细心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。 翻译

江总在陈时,官至尚书令,到晚年,陈灭于隋,从今郁郁寡欢。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在剧烈的家乡之念中,流露出亡国的隐痛。

流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:家乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随便拈来,而是细心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。




赏析

这首诗表达了诗人怎样的思想感情:诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在剧烈的家乡之念中,流露出亡国的隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:家乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随便拈来,而是细心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fb346f2c64ec102de2bd960590c69ec3d5bbdbd0.html