诗经名句——《诗经·召南·采蘩》

时间:2022-07-25 04:15:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
诗经名句——《诗经·召南·采蘩》

《诗经·召南·采蘩》原文于以采蘩,于沼于沚。 于以用之,公侯之事。 于以采蘩,于涧之中。 于以用之,公侯之宫。 被之僮僮,夙夜在公。 被之祁祁,薄言还归。

《诗经·召南·采蘩》翻译何处可以采白蒿,湖泽之畔和沙洲。 采来白蒿作何用,公侯之家祭祖宗。 何处可以采白蒿,山涧之中路迢迢。 采来白蒿作何用,公侯之家祭宗庙。 夫人假发高又松,早晚忙碌在后宫。 夫人发饰多又密,忙完一天才休息。

《诗经·召南·采蘩》鉴赏阅读此诗,先予判明诗中主人公的身份,也许有助于把握全诗的情感。 《毛诗序》曰:采蘩,夫人不失职也。 夫人可以奉祭祀,则不失职矣。

是以为此乃贵族夫人自咏之辞,说的是尽职奉祭祀之事。 朱熹《诗集传》则曰:南国被文王之化,诸侯夫人能尽诚敬以奉祭祀,而其家人叙其事以美之也。

定主人公为家人,这是对毛序的一大修正。


不过以为那辛勤采蘩、夙夜在公的还是诸侯夫人,于诗意未免仍有隔膜。

诚然,古代贵族夫人也确有主管宗庙祭祀的职责,但并不直接从事采摘、洗煮等劳作。

《周礼·春官宗伯》称:世妇,掌女宫之宿戒,及祭祀,比其具。 贾公彦疏谓女宫乃指有罪从坐、没入县官而供役使之女,又称刑女

凡宫中祭祀涉及的濯摡及粢盛之爨,均由女宫担任。 而此诗中的主人公,既称夙夜在公,又直指其所忙碌的地方为公侯之宫,则其口吻显示的身份,自是供役使的女宫之类无疑。 诗之开篇,出现的正是这样一些忙于采蘩的女宫人。

她们往来于池沼、山涧之间,采够了祭祀所需的白蒿,就急急忙忙送去公侯之宫

诗中采用的是短促的问答之语:哪里采的白蒿?”水洲中、池塘边。

采来作什么?”公侯之家祭祀用答问之简洁,显出采蘩之女劳作之繁忙,似乎只在往来的路途中,对询问者的匆匆一语之答。 答过前一问,女宫人的身影早已过去;再追上后一问,那公侯之的应答已传自远处。 这便是首章透露的氛圈。

再加上第二章的复叠,便愈加显得忙碌无暇,简直可以从中读出


穿梭而过的女宫人的匆匆身影,读出那从池沼、山涧飘来,又急促飘往公侯之宫的匆匆步履!第三章是一个跳跃,从繁忙的野外采摘,跳向了忙碌的宗庙供祭。

据上引《周礼》世妇注疏,在祭祀前三日,女宫人便得夜夜宿于宫中,以从事洗涤祭器、蒸煮粢盛等杂务。

由于干的是供祭事务,还得打扮得漂漂亮亮,戴上光洁黑亮的发饰。

这样一种夙夜在公的劳作,究竟把女宫人折腾成什么样子?诗中妙在不作铺陈,只从她们发饰僮僮”(光洁)向祁祁”(松散)的变化上着墨,便入木三分地画下了女宫人劳累操作而无暇自顾的情状。 那曳着松散的发辫行走在回家路上的女宫人,此刻究竟带几分庆幸、几分辛酸,似乎已不必再加细辨——薄言还归的结句,不已化作长长的喟叹之声,对此作了无言的回答?如此看来,以《采蘩》为诸侯夫人自咏,固属附会;而认其为家人赞美夫人之作,亦属穿凿。 穿行于诗中的,其实是夙夜劳瘁的女宫人而已:短促的同答,透露着她们为贵族祭祀采蘩的苦辛;发饰的变化,记录着她们夙夜在公的悲凉。

诗写得很妙,读来却只觉得酸涩。

古代的祭祀排场,原本就为鬼神降福贵族而设,卑贱的下人除了付出劳辛,又有何福可言!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fc0223f159fafab069dc5022aaea998fcc2240ea.html