2018年考研英语一真题及答案解析:2018年考研英语长难句解读:宾语后置

副标题:2018年考研英语长难句解读:宾语后置

时间:2023-11-06 02:48:02 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

这里先举一个简单的例子,比如很多男同学在交女朋友的时候心里往往会许下:I will make you happy.这句话的结构很简单:主+谓+宾+宾补,可是在考研当中往往会因为宾语较长而把宾语放到补足语的后面,比如:
  Thus, the anthropological concept of“culture”, like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.
  分析:这句话中which引导定语从句修饰concept, makes possible immense amounts of concrete research and understanding直译过来就是“创造出可能的大量的具体研究及理解”,可其实这句话中的possible是宾语补足语,它真正的结构是makes immense amounts of concrete research and understanding possible,即:“使大量的具体研究和认识成为可能”。
  这里给大家举出另外一句话供同学们思考:
  Friedrich Engels, however, predicted that women would be liberated from the “social, legal, and economic subordination” of the family by technological developments that made possible the recruitment of “the whole female sex into public industry”.

2018年考研英语长难句解读:宾语后置.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/kWiO.html