2019年6月大学英语六级翻译真题及答案:2019年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构

副标题:2019年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构

时间:2024-10-09 09:33:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2019年6月英语四六级开始考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2019年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

0.jpg

 2019年6月大学英语六级翻译练习题库


  英语六级翻译练习题:四合院结构


  —个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。 门通常漆成红色,并有大的铜门环。通常情况下,全家人住在大院。 北端的正房由长辈居住,年轻_代生活在两侧的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客厅或书房。


  A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.


2019年6月大学英语六级翻译练习题:四合院结构.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/mMVu.html