【#新概念英语# 导语】新概念英语之所以经久不衰是因为以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,为英语学习者排忧解难,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。想要学好英语的你,怎能错过?快来加入学习吧!®文档大全网为您提供,希望以下内容能够为大家的新概念英语学习提供帮助!
【篇一】颜值高的人找这类工作会受歧视
Being perceived as attractive isn't usually considered much of an impediment in today's world. Oh, sure, there's the endless compliments and fawning adoration, but really, why complain?
Researchers have found one area that being pretty makes life a challenge – securing yourself a boring, low paying job. While we might scoff, discrimination is discrimination, and beautiful people can also find themselves signing up for entry level jobs at some point in their lives.
For the most part good looks is a blessing. We treat pretty people more favorably in general, often vote for them more in elections, and pay them more in their professions.
"Our research suggests that attractive people may be discriminated against in selection for relatively less desirable jobs."
"This stands in contrast to a large body of research that concluded that attractiveness, by and large, helps candidates in the selection process."
Researchers carried out four experiments involving more than 750 participants, including university students and managers who make hiring decisions in the real world.
Participants were shown profiles of two potential job candidates that included photos, one attractive and one unattractive.
Participants were then asked a series of questions designed to measure their perceptions of the job candidates and whether they would hire these candidates for a less-than-desirable job.
The less desirable jobs included a warehouse worker, housekeeper, customer service representative and the more desirable jobs included things like a manager, project director, IT internship.
In all experiments where they were asked, participants were significantly less likely to hire the attractive candidate for the less desirable job and more likely to hire the attractive candidate for the more desirable job.
Ms Lee said: 'In the selection decision for an undesirable job, decision makers were more likely to choose the unattractive individual over the attractive individual. We found this effect to occur even with hiring managers.'
Co-author Dr Madan Pillutla said: 'It is interesting decision makers take into consideration others' assumed aspirations in their decisions.
'Because participants thought that attractive individuals would want better outcomes, and therefore participants predicted that attractive individuals would be less satisfied, they reversed their discrimination pattern and favored unattractive candidates when selecting for a less desirable job.'
The research suggests the established view that attractive candidates are favored when applying for jobs might be limited to high-level jobs that were the predominant focus of past research.
【篇二】译文
在当今世界,长得好看通常不会成为障碍。哦,当然,还会招来无止境的赞美和爱慕。既然如此,还有什么好抱怨的呢?
研究人员发现,颜值高的人在应聘一份枯燥乏味的低薪工作时也会因此遇到人生挑战。虽然我们可能对此嗤之以鼻,但歧视就是歧视,好看的人在某个时期也可能去应聘低门槛的工作。
在大多数情况下,美貌是一种福气。我们通常更喜欢颜值高的人,他们在选举中得票更多,在工作中薪水更高。
“我们的研究表明,颜值高的人在相对不太理想的工作上可能会受到歧视。”
“大量关于美貌的研究认为,一般来说,在被选择的过程中,颜值高对候选人是有帮助的。但我们的研究却与之相反。”
研究人员对750多名参与者进行了四组实验,实验对象里有真正的大学生和招聘经理。
研究人员给参与者展示两份求职者的资料,其中包括照片,其中一张长相出众,而另一张则其貌不扬。
随后,研究人员向参与者提出一系列问题,来衡量他们对于求职者的看法,以及他们是否会聘用这些求职者来做一份不太理想的工作。
不理想的工作包括仓库工人、管家、客服代表,理想的工作包括经理、项目经理、IT实习生等。
在所有实验中,参与者都明显更不愿雇佣颜值高的求职者从事不太理想的工作,而更愿意雇佣他们从事更理想的工作。
“在不太理想的职位选择决策中,决策者更倾向于选择外貌平平的人而不是颜值高的人。我们发现,就连招聘经理也会受此影响。”
该研究论文的共同作者梅丹?佩鲁特称:“有趣的是,那些做决定的人让他人的假想意愿影响自己的决定。”
“因为参与者认为,颜值高的人会追求更好的结果,因此他们预测,颜值高的人会感到不满意,他们改变了歧视模式,并因此在招聘不太理想的职位时,青睐长相普通的求职者。”
这项研究表明,既定观念认为,有吸引力的人在求职时更受青睐这一观点可能仅限于高级别的工作,过去研究的主要焦点都集中在这些工作上。
【篇三】四家中国企业跻身全球十大独角兽
China has the largest number of unicorn startups outside the US, with four Chinese unicorns rounding the top 10 globally in terms of valuation, a report said.
According to the report from global consulting firm CB Insights, China is home to 55 unicorns - private companies valued at more than $1 billion each - among 214 unicorns worldwide.
In terms of valuation, US-based Uber tops the world with a valuation of $68 billion.
China's ride-hailing platform Didi Chuxing follows with a valuation of $50 billion, while Chinese smartphone vendor Xiaomi is the third largest unicorn .
China's Lu.com, valued at $18.5 billion, takes eighth place while Meituan-Dianping, a Chinese food-delivery company, is the ninth largest unicorn with a valuation of $18 billion.
The US still holds the lead in the unicorn race by accounting for over half of global total unicorns while China and India follow as second and third, making up 25% and 4% of the total, respectively.
【篇四】译文
一份报告称,中国是拥有独角兽创业公司第二多的国家,仅次于美国,四家中国独角兽的估值跻身全球前十。
根据这份由全球咨询公司CB Insights发布的报告,在全球214家独角兽公司中,有55家来自中国。独角兽是指估值超过10亿美元的私人公司。
从估值来看,美国公司优步以680亿美元的估值居全球第一。
中国叫车平台滴滴出行以500亿美元的估值位列第二,中国智能手机供应商小米以460亿美元的估值成为第三大独角兽。
估值185亿美元的中企陆金所位居第八,中国食品外卖公司新美大是第九大独角兽,估值为180亿美元。
美国的独角兽数量占全球总数的一半以上,依然保持着在独角兽竞赛中的地位;中国和印度分别以25%和4%的占比排在二、三位。
职场新概念英语(27).doc正在阅读:
职场新概念英语(27)06-07
2020年广东专升本考试补报名条件及范围01-10
我家是个动物园作文450字06-30
感恩节作文100字左右三年级11-22
初三600字入团申请书怎么写10-16
怎么训练八年级英语听力06-26
我读《人生三角地》后感05-01
2018年吉林高中会考通用技术真题及答案(Word版)12-06
我心中的秘密作文500字09-20