职场英语怎么学|职场英语:工作是怎么影响你的健康——还有体重的?

副标题:职场英语:工作是怎么影响你的健康——还有体重的?

时间:2022-03-31 00:49:48 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#英语资源# 导语】当我们想要改善健康状况时,我们大多数人都会关注常见的一点。常听到的是饮食、锻炼和睡眠。但在你努力变得更健康的过程中,还有一个重要因素你应该考虑:你的工作。以下内容由©文档大全网整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!





Research suggests that if you work in a toxic environment, your health can suffer. For example, one study published in 2010 found that being the target of workplace bullying was linked to higher stress and anxiety. In turn, increased levels of stress and anxiety can lead to chronic inflammatory diseases such as high blood pressure, heart disease, obesity, and diabetes.

研究表明,如果你在一个有毒的环境中工作,你的健康会受到影响。例如,2010年发表的一项研究发现,成为职场欺凌的目标与更大的压力和焦虑有关。反过来,压力和焦虑的增加会导致慢性炎症疾病,如高血压、心脏病、肥胖和糖尿病。



Having a bad boss can also be hazardous to your health. One Swedish study found that employees who rated their bosses poorly on leadership behaviors — like consideration, providing adequate information, showing empathy, and communicating adequate praise — were more likely to experience heart attacks.

有一个坏老板也会危害你的健康。瑞典的一项研究发现,那些在领导行为(如考虑、提供足够的信息、表现出同理心、表达充分的表扬)上给老板打分较低的员工更容易患心脏病。



While the people you work with can have either a positive or negative impact on your health, so can your job itself. For example, a 10-year study of female workers found that women who experienced high job strain — defined as having both high demands and low control on the job — had a 38% increased chance of suffering cardiovascular disease compared to those with low job strain. And another found that individuals who worked 55 or more hours per week were more likely to develop heart disease or suffer from a stroke compared to those who worked fewer hours.

虽然和你一起工作的人对你的健康会有积极或消极的影响,但是你的工作本身也会有积极或消极的影响。例如,一项针对女性员工的10年研究发现,与工作压力较低的女性相比,有较高工作压力的女性患心血管疾病的几率要高出38%。另一项研究发现,每周工作55小时或更长时间的人比工作时间更短的人更容易患心脏病或中风。



Your job can also be hazardous to your waistline

你的工作也会对你的腰围有害




In addition to increasing your risk for various health issues, research suggests that your job may also affect your weight.

研究表明,除了增加各种健康问题的风险外,你的工作也可能影响你的体重。



A survey conducted by Careerbuilder found that 44% of US workers reported gaining weight on their current jobs. While there is some question about whether or not desk jobs are to blame, research suggests that job stress and fatigue can definitely have a negative impact.

凯业必达公司进行的一项调查发现,44%的美国员工称自己在目前的工作中体重增加了。虽然有一些关于是否应该指责办公桌工作的问题,但研究表明,工作压力和疲劳肯定会产生负面影响。



For example, a study published in 2010 showed chronic stress on the job was linked to higher Body Mass Index. Similar findings were found in a sample of women: Those who worked more than 49 hours per week reported the greatest weight gain.

例如,2010年发表的一项研究显示,长期工作压力与较高的体重指数有关。在一个女性样本中也发现了类似的发现:每周工作超过49小时的人报告的体重增加最多。



So, is your job itself responsible for poorer health outcomes, or is some other factor at play?

那么,是你的工作本身导致了更糟糕的健康状况,还是有其他因素在起作用?




While it might be nice to be able to blame your manager for the number on your scale, it's likely that stress is the underlying culprit. And when you experience a difficult boss, strained relationships, long hours, or other pressures at work, it can affect you in a number of ways.

虽然你可以把你的体重指数归咎于你的经理是件好事,但压力很可能是潜在的罪魁祸首。当你在工作中遇到困难的老板、紧张的关系、长时间的工作或其他压力时,它会在很多方面影响你。



First, many of us are prone to engage in emotional eating when stressed, and most of us don't reach for apples and salad. Instead, we tend to opt for sugary and/or fatty foods.

首先,我们很多人在压力大的时候倾向于情绪化进食,而且我们大多数人都不吃苹果和沙拉。相反,我们倾向于选择含糖和/或高脂肪的食物。




While emotional eating in and of itself could be enough to cause weight gain, we also may be subject to stress-induced hormonal changes. For instance one study of women found that increased stress was linked to a lower metabolism and less fat burning.

虽然情绪化进食本身就足以导致体重增加,但我们也可能受到压力导致的荷尔蒙变化的影响。例如,一项针对女性的研究发现,压力增加与新陈代谢降低和脂肪燃烧减少有关。



Finally, when you are working long hours, you tend to have less time to spend on self-care and weight management.

最后,当你长时间工作的时候,你在自我照顾和体重管理上的时间会更少。




After all, once you've spent 10+ hours working hard, are you more likely to want to go to the gym or to crash on the couch to watch television? A study of obese Korean workers seems to support the latter, as the researchers found that the employees who worked 40-49 hours per week were 2.4 times more likely to engage in behaviors to control their weight compared to those who worked 60+ hours per week.

毕竟,一旦你花了10多个小时努力工作,你是更愿意去健身房,还是更愿意躺在沙发上看电视?一项针对韩国肥胖员工的研究似乎支持后者,因为研究人员发现,每周工作40-49小时的员工与每周工作60小时以上的员工相比,有2.4倍的可能参与控制体重的行为。



What can you do about it?

你能做些什么?




Although I've painted a pretty dire picture, there are things you can do to take control. Here are three suggestions to help you prevent your job from making you gain weight:

虽然我绘制了一幅很可怕的图画,但是你可以做一些事情加以控制。这里有三条建议可以帮助你工作肥胖:



1. Do what you can to manage your current stressors

1. 尽你所能管理当前的压力源




While you may not be able to do something about all of your work stressors, you can empower yourself by managing the ones over which you do have some control. To manage your workload, talk to your boss, or find ways to improve your productivity. Learn constructive ways to deal with conflict with your co-workers. Give yourself an opportunity to recharge during the day by taking breaks. By decreasing the amount of stress you experience at work, you'll be taking a stand for improving your health.

虽然你可能无法解决所有的工作压力源,但你可以通过管理那些你可以控制的压力源来增强自己。管理你的工作量,和你的老板谈谈,或者想办法提高你的效率。学习建设性的方法来处理与同事的矛盾。给自己一个休息的机会来给自己充电。通过减少你工作中感受到的压力,你就能改善你的健康状况。



2. Prepare your meals ahead of time

2. 提前准备饭菜




If you want to avoid putting yourself in a position in which you have to decide what to eat while your defenses are down, make the effort to prepare your meals ahead of time. And while you're at it, stock your desk with healthy snacks so you'll be less tempted to make a run for the vending machine when you need a mid-afternoon pick-me-up. The easier you make it for yourself to engage in healthy behaviors, the greater your odds will be of turning those behaviors into long-term habits.

如果你不想让自己处于这样的境地:你必须在防御能力下降的时候决定吃什么,那就努力提前准备食物。当你在吃的时候,在桌子上放一些健康的零食,这样你就不会在下午需要提神的时候跑去自动售货机了。你越容易做出健康的行为,你就越有可能把这些行为变成长期的习惯。



3. Place a higher priority on self-care.

3. 把自我照顾放在更高的优先位置。




Recognize that taking time for yourself isn't a luxury — it's a necessity for maintaining your psychological and physical health. Although you might be committed to your job, the truth is, you're simply not as effective at it if you're anxious or tired. So, make a promise to yourself to get enough sleep and to fit in some exercise a few times a week (even if it's going for a walk during your lunch break).

认识到为自己花时间并不奢侈——它是保持你的心理和身体健康的必需品。尽管你可能对自己的工作很投入,但事实是,如果你感到焦虑或疲劳,你的工作效率就会下降。所以,你要对自己做出,保证自己有足够的睡眠,每周进行几次锻炼(即使是在午休时间去散步)。



Not only will you feel better, you'll likely find that the quality of your work improves.

你不仅会感觉更好,你还会发现你的工作质量提高了。


职场英语:工作是怎么影响你的健康——还有体重的?.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zoG5.html