2018考研英语阅读翻译_2018考研英语阅读真题中长难句解析(19)

副标题:2018考研英语阅读真题中长难句解析(19)

时间:2023-10-31 08:32:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(19)

  (1999年真题Section III Reading ComprehensionText3第3段第4句)

  Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.

  译文:但是不可能准确地培养出所需数量的各种专业人员,特别是像我们这么大的一个国家,有这么多的州,涉及到如此多的跨公司。

  分析:这里的主语this指的是前面所说的professional training,后面不定式短语中动词produce的宾语是professional,前面的成分是修饰这个词的短语,接着是他点状语,其中country带了两个修饰成分,前一个是形容词词性的短语as large as ours,后一个是where引导的定语从句,这个从句的主语the economy有两个谓语动词:is和involves,后面都用了相似的结构so many,表示强调。

  【词汇指南】

  beside [bi'said](prep.)在…旁边(中考词汇)(be-使,side-边、旁边 → 使其位于一旁——即“在…旁边”。)

  1个派生词:

  ●besides [bi'saidz](adv.)此外,加之(prep.)在…之外,除…之外(中考词汇)(2009年-阅读3)(beside-在…旁边,s-副词后缀 → 附在旁边、另加的——即“此外,加之”,引申出“在…之外,除…之外”。)

  考点搭配:anything besides 除了…(2009年-阅读3)

  spread[spred](v./n.)(使)伸展,(使)展开;(使)散布,(使)传播(中考词汇)(2006年-阅读1、2007年-阅读3、2010年-阅读3、2012年-阅读1)(spre=separate-分开,ad=ate-动词后缀 → (使)伸展,(使)展开——引申为“(使)散布,(使)传播”。)

2018考研英语阅读真题中长难句解析(19).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/0LEO.html