2018年6月大学英语六级翻译答案|2018年6月大学英语六级翻译练习题:筷子历史

副标题:2018年6月大学英语六级翻译练习题:筷子历史

时间:2024-06-09 03:51:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2018年6月英语6级考试马上到来,大学英语六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。©文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年6月大学英语六级翻译练习题:筷子历史》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

2018年6月大学英语六级翻译练习题库


  英语六级翻译练习题:筷子历史


  筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。


  参考译文:


  Chopsticks, invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with distinct national features, being an important component that reflects the characteristics of Chinese diet culture. The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than3,000 years ago. Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose lightness and flexibility develop a school of its own among various tableware all over the world, are praised as "Eastern Civilization" by the westerners. All those people who have ever used chopsticks, no matter Chinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality and reasonable price.


  2018年6月大学英语六级翻译练习题库


2018年6月大学英语六级翻译练习题:筷子历史.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/5MD5.html