【#四六级考试# 导语】备考英语六级考试的同学们,®文档大全网四六级频道为大家整理了《2018年6月大学英语六级翻译练习题:苏州》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
英语六级翻译练习题:苏州
苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。
参考译文:
Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputationfrom as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.
重点词汇:
丝绸文化:silk culture
栽桑:plant mulberry
蚕:silkworm
养蚕:sericulture / silkworm raising / silkworm rearing
缫丝:silk reeling
织造:weave
皇家贡品:imperial tribute
享有盛名:enjoy a high reputation
蚕茧:silkworm cocoon
主要产地:main producing area
集散中心:distributing center
正在阅读:
2021江苏省苏州市昆山市专业化青年人才定岗特选公告【82人】08-30
历年中考英语满分作文范文四篇02-08
党校干部个人培训自我总结09-18
2017取消会计从业资格_四川阿坝2017年会计从业资格考试成绩查询入口:四川财政会计网02-14
做火把作文300字09-15
雨天作文500字08-09
2021交通银行重庆分行社会招聘公告【10月8日截止】08-21
中国期货业协会:2021年11月陕西期货从业资格报名入口已开通08-30
教室大翻身作文700字01-22