[英语口语考试容易过吗]英语口语中容易被读错的单词

副标题:英语口语中容易被读错的单词

时间:2021-11-06 07:22:31 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】不知道你们是否有过这样的体验,明明有些词都认识,但组合到一起就完全不懂是什么意思了。以下是由®文档大全网整理的英语口语中容易被读错的单词,大家千万别错过。


【篇一】英语口语中容易被读错的单词


  BBC Sports Personality of the Year Geraint Thomas (ger-aint, with the "ain" to rhyme with "wine") won the Tour De France in July


  杰兰特.托马斯(Geraint,英文名“ain”与“wine”押韵)赢得环法自行车赛冠军,今年7月被BBC评为年度体育人物。


  Coorie (COO-rie) - Scotland’s answer to the cosy lifestyle trend


  Coorie (COO-rie)——苏格兰语中形容舒适生活潮流的单词。


  Irish-American actress Saoirse Ronan (SIR-shuh ROE-nun) bagged her latest Oscar nomination earlier this year in Lady Bird


  爱尔兰裔美国女演员西尔莎.罗南(SIR-shuh ROE-nun)在今年年初凭借《伯德小姐》斩获奥斯卡提名。


  The Belgian city of Ypres (EE-pruh) was a focal point for the centenary commemorations for the end of World War One


  比利时城市伊普雷斯(EE-pruh)是纪念一战结束一百周年的活动中心。


  In October, journalist Jamal Khashoggi (ja-MALL ka-SHOG-gi) was killed in Saudi Arabia’s consulate in Istanbul.


  今年10月,记者贾迈勒·哈索吉(ja-MALL ka-SHOG-gi)在沙特驻伊斯坦布尔领事馆被杀。


  Mrs Plieninger also had some advice for those of us who itch to correct peers committing a linguistic faux pas.


  但是,对于渴望纠正自己英语读音的人,普利宁格女士提供了自己的建议。


  If you understand what the other person meant, it’s usually fine. As long as you get your message across, it’s all good.


  “如果你能理解了对方的意思,那就没问题。只要你正确传达了你想要传达的信息就可以了。”



【篇二】口语上经常读错的单词


  人 名


  01.Benjamin 本杰明 


  虽然中文翻译是本杰明,但是你真的不能像译制片里那样用翻译腔来念“本~街~敏”啊,重音在最前面,是“班杰明”哦。


  02.Anthony 安东尼 


  和本杰明的问题一样,很多人把重音放到了第二个音节上,变成了“俺通你”……


  03.David 大卫 


  好多人念成“呆/?/维德”,大概又是用外国腔念“大卫”的结果,第一个元音其实是发字母“A”的音啊。


  04.Amy 艾米


  和David一个问题,好多人念成“艾/?/米”,其实是“A米”。


  05.Sean 肖恩


  不要念成[si:n]了……


  品 牌


  01.Sprite 雪碧 


  本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当成spirit读了吧……


  02.Chanel 香奈儿


  这是法语发音。别跟“频道”那个channel ['t??n?l] 搞混了,拼写也不一样。注意重音在第二个音节。


  03.Hermès 爱马仕


  这是法语品牌,法语中h是不发音的,所以要念air-mez。


  注意,这个词在英语里还有一个意思,是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯,这种情况下,要念成['h?:mi:z]。


  04.Safari 苹果浏览器


  本意是游猎。好多盆友表示一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”……直到听了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来……重音原来在中间啊!


  05.Kindle 电子阅读器


  本意是点燃,但它不是蜡烛,candle,不要再念成“堪斗儿”啦。


  06.UGG 澳洲雪地靴


  虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym),歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug的发音少掉一个/h/。


  07.Uber 优步


  打车软件优步。不要被中文翻译给忽悠了,它念“乌啵”,不是“优啵”。


  08.Adobe 软件公司


  不是“阿多不”,是“啊逗比”,重音在“逗”上……


  09.Youtube 视频网站


  不要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。


  10.Skype 网络电话


  常听到的错误读法是“司盖*”,事实上,Skype上就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。”



【篇三】口语中六个容易读错的单词


  kick ass.


  “kick ass”除了字面上的“踢*”外,还有“厉害、打败、了不起”的意思。


  A:Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.


  哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒。


  B: Yep.I just kick ass.


  是的!我就是厉害!


  Hit the road.


  “Hit the road”是表示“上路了”的意思,其中“hit”有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说“He hits the gym three times a week.”


  A: Do you want to come in for some tea?


  你要不要进来喝个茶呢?


  B: No.I'm running late.I really need to hit the road。


  不了。我快迟到了,得上路了。


  kiss ass.


  “kiss ass”是指“拍马*”的意思,其中“cheat”除了作弊外,还有“不忠实”的意思。


  A:Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?


  Mary,我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?


  B: I don't know, but you can kiss my ass.


  不知道,不过你可以亲我的**(巴结我)。


  Hang out.


  “hang out” 是“和朋友一起”做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。


  A:I don't know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.


  不知道最近 Jack 怎么搞的.他经常口出恶言。


  B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.


  嗯, 交错了朋友就是这样啊!


  Click.


  “click”是指(两个人)合得来,不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。(以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊!)


  A:I really like talking to her.I think we two really click .


  我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。


  Crank up.


  “crank up”是指声量调大,这里的“声量调大”也可以说 “turn it up”意思是一样的。


  A: Hey!The volume is too low.Why don't you crank it up some?


  嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?


英语口语中容易被读错的单词.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/8fbT.html