海底总动员2,看海底总动员,学地道英语口语:我还饿着呢

副标题:看海底总动员,学地道英语口语:我还饿着呢

时间:2022-03-30 10:14:42 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】学英语,除了背单词以外,对于口语、写作等应用环境下,最最重要的就是词组和短语的掌握了,掌握好最基本的词组就是学好英语的基本功,以下“看海底总动员,学地道英语口语:我还饿着呢”由©文档大全网整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!




  选段台词

  Chum: There you are, Bruce。 Finally。

  Bruce: We got company。

  Anchor: It‘s about time, mate。

  Chum: We‘ve already gone through the snacks

  Anchor: We‘ve already gone through the snacks and I’m still starving,

  Chum: We almost had a feeding frenzy。

  Anchor: Come on, let‘s get this over with。

  Bruce: Right, then, The meeting has officially come to order。 Let us all say the pledge。

  The three: I am a nice shark, not a mindless eating machine。 If I am to change this image I must first change myself, Fish are friends, not food。

  Anchor: Except stinkin‘ dolphins。

  Chum: Dolphins。 Yeah。 They think they‘re so cute。 “Look at me。 I’m a flippin‘ little dolphin。 ”Let me flip for you。 Ain’t I something?“

  Bruce: Right, then。 Today‘s meeting is Step 5-- Bring a Fish Friend。 Do you all have your friends?

  Anchor: Got mine。

  Dory: Hey, there。

  Bruce: How about you, Chum?

  Chum: Oh, I seem to have misplaced my friend。

  Bruce: That‘s all right, Chum, I had a feeling this would be a difficult step, You can help yourself to one of my friends,

  Chum: Thanks, mate。 A little chum for Chum, eh?

  Bruce: I‘ll start the testimonies, Hello。 My name is Bruce。

  Both: Hello, Bruce。

  Bruce: It has been three weeks since my last fish。 On my honor, or may I be chopped up and made into soup。

  Both: You‘re an inspiration! -Amen。

  重点词汇

  1、 go through

  鲨鱼布鲁斯终于找到了两个鱼类朋友,小丑鱼马林和蓝唐王鱼多莉,当他把他的;两个朋友带到小安和小沈面前时,他们以为这两条鱼是他们的食物,就说我们已经吃过饭了。Go through 的意思很多,有“经历、通过、完成之意”。在这里和吃的相搭配,意译为“吃过”。

  2、 starving

  不过,虽然小安和小沈已经吃过饭了,对于两条鱼这样的,美食,他们还是觉得依旧很饿。在美国人英国人的表达中,非常饿不会用“very hungery”,而是用“starving”这个词,这个词也常用来形容饥荒中人们的状态。

  3、 misplace

  鲨鱼布鲁斯开会的议题之一是找到一条鱼作为朋友,布鲁斯和小安都找到了自己的与朋友,当问到小沈时,他却说:“我好像把我的朋友放错地方了(吃了)”misplace意思是“把……放错地方”,在这里可意译为“吃掉”。

  4、 help oneself

  小沈没有鱼作为他的朋友,这时布鲁斯把他的这两条鱼朋友介绍给小沈,让他挑一个,help oneself意思是“自取所需”,常用在吃饭的情况下,主人对客人说“help yourself”,而在这里,表示让小沈自己挑一个作为自己的鱼朋友。

看海底总动员,学地道英语口语:我还饿着呢.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/D88u.html