新概念英语青少版和成人版的区别-新概念英语青少版(2A):Unit13-14

时间:2024-05-15 18:02:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#新概念英语# 导语】《新概念英语》是1997年由外语教学与研究出版社和培生教育出版中国有限公司联合出版的一套英语教材。作为一套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。进入中国以后,《新概念英语》历经数次重印,以大限度地满足不同层次、不同类型英语学习者的需求。©文档大全网为您整理了以下内容,仅供参考。希望可以帮助到您!如果您想要了解更多相关内容,欢迎关注©文档大全网!

【篇一】Unit 13

 The Kalenjin

Take a look at the records of international running events in the last fifty years.

Before 1980, the winners of distance races were usually from North America and Europe.

There were some winners from other countries, but there weren't very many of them.

There were no African names among the winners then, but things are very different now.

Today, the stars of the race track are the Kalenjin.

The Kalenjin are an African people from the borders of North West Kenya and Ethiopia.

Their homeland is a hot, dry plateau, about 2,500 metres above sea level.

These people are natural athletes. They have long, thin legs.

Their heart rate is unusually slow. There are only three million of them.

Twelve of the world's top twenty marathon runners are now Kalenjin.

Every year, they win 40 percent of the top honours in all international distance races. Andit's not just the men.

A few years ago, there weren't any distance races for women.

These days, there are lots of them. Kalenjin women win all their events as well.

【篇二】译文

来看看过去50年中国际赛跑比赛的记录。

1980年以前,长跑比赛冠军通常来自北美洲和欧洲。

虽然也有其他国家的冠军,但并不多。

冠军中没有非洲人的名字,但现在情况就大不相同了。

现在,跑道上的明星们是卡兰津人。

卡兰津人是来自肯尼亚西北部和埃塞俄比亚边境的非洲名族。

他们的家乡是海拔2500米的干热的高原。

他们是天生的运动员,他们的腿又细又长。

他们心率很慢。这个民族只有300万人。

目前,世界上顶尖的20名马拉松选手中有12名是卡兰津人。

他们每年都会在所有的国际长跑中赢得40%的奖项。得奖的不止是男性。

几年前还没有女子长跑比赛。

但现在有很多。卡兰津的女性也赢了所有的比赛。

【篇三】Unit 14 

Chocolate heaven!

Lucy:I'm going out, Mum. Please can I get some chocolate? We had some sweets last weekend, but we didn't have any chocolate.

Lucy:And we didn't have much chocolate the weekend before last.

Karen: You and your chocolate! OK. But you must share it with everyone else!

Lucy: I'm back, Mum! These are the chocolates! They didn't have any nice boxes at the supermarket.

Lucy:These chocolates are from Marconi's. They're really special.

Robert: But chocolate is chocolate, isn't it? Why does a fancy box make it special?

Karen: Good question. Listen to this.

Karen:'This chocolate contains fifty percent cocoa.

Karen:Marconi's chocolate uses only pure cocoa butter. There are no non-cocoa vegetable fatsin Marconi's chocolate.'

Lucy: Mm! This is chocolate heaven! It feels different in your mouth.

Paul: Chocolate heaven is expensive. It feels different in your pocket, too!

【篇四】译文

露西:我要出去,妈妈。我能买些巧克力吗?我们上周末吃了糖果,但没吃巧克力。

露西:上上周末也没吃多少巧克力。

卡伦:你和你的巧克力!好了。但你必须和其他人分享。

露西:我回来了,妈妈。这是巧克力,超市里没有好看的盒子。

露西:这些巧克力是从马可尼店里买的,非常特别。

罗伯特:但巧克力就是巧克力,不是吗?为什么一个好看的盒子就让它特别呢?

卡伦:这个问题问得好。听着:

卡伦:此巧克力含有50%的可可粉。

卡伦:马可尼巧克力只用纯可可油,不含无可可粉的植物脂肪。

露西:嗯!这简直是巧克力天堂!口感与众不同。

保罗:巧克力天堂很贵,价钱也与众不同!

新概念英语青少版(2A):Unit 13-14.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/EkPX.html