请将下面这段话翻译成英文:
梦文化
梦文化是中国古代文化的重要组成部分。除了家喻户晓的“庄周梦蝶”,关于梦的古老传说,中国有很多。解梦在中国十分流行,其中最知名的解梦书籍当属《周公解梦》(Duke ofZhou Interprets Dreams )。梦的意义各不相同,古人把梦当作是神的意旨。人们认为梦预示着吉兆和厄运,所以常常参照《周公解梦》一书来解读梦境,通过解梦来得知吉凶祸福的预兆。
参考翻译:
Dream Culture
Dream culture is an important part of ancientChinese culture. Besides the household “ZhuangZhou's Dreaming of Becoming a Butterfly”,there aremany old tales about dreams in China. Dreaminterpreting is also popular in China, and the most famous book for dream interpreting iscalled Duke of Zhou Interprets Dreams. Different dreams have different meanings, and ancientpeople considered dreams as the implication from God. People believe that dreams can implyauspicious and inauspicious things, so they often interpret their dreams according to Dukeof Zhou Interprets Dreams to get implications of auspiciousness or inauspiciousness.
1.庄周梦蝶:可译为Zhuang Zhou's Dreaming of Becoming a Butterfly。庄 周梦蝶是庄子通过对梦中变化为蝴蝶和梦醒后蝴蝶复化为己的事件的描述与探讨,提出了人不可能确切地区分真实与虚幻和生死物化的观点。
2.家喻户晓的:可译为household, famous或者well-known。
3.解梦:可译为dream interpreting。
4.意旨:可译为implication,此处含有暗示的意味,所以不要翻译成order。
5.吉兆和厄运:吉、厄翻译为auspicious和inauspicious比较精确,如果考试时不确定单词拼写,也可以翻译为较为简单的good和bad。
2017年6月大学英语四级翻译练习题:梦文化.doc正在阅读:
2017级6月大学英语四级考试真题1题目翻译|2017年6月大学英语四级翻译练习题:梦文化08-24
小丑鸡的一天之晚饭篇作文12-13
编写童话故事作文600字06-27
2016年英语教师年度工作总结06-27
开学第一课2021年观后感400字05-13
2017年下半年海南中小学教师资格证面试成绩查询时间:2018年3月6日公布03-17
2018中国梦我的梦演讲稿【三篇】05-12
2020上半年陕西公共英语一级准考证打印时间及入口【3月9日9时起】02-09
10月9日开始领取!2023年第68次广东岭南师范学院计算机等级考试证书领取通知公布10-10
结绳纳福作文400字10-14
小学父亲节快乐的日记作文300字10-31