Part Ⅵ Translation (5 minutes)
Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in the brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.
82. As for Williams, ___________________________ (他宁愿死也不愿意做这件事).
83. Only under special circumstances, ___________________________ (学生才被准许提前毕业).
84. It has been proved that ___________________________ (我们的肤色取决于遗传).
85. No other reproduction in any form is permitted___________________________(未经出版社书面同意).
86. The environmental effect of this new factory ___________________________ (完全可以从周围的田地和河流看出来).
Part Ⅵ Translation
82. he would sooner die than do such a thing
【考点】①主语+would sooner+动词原形+than+动词原形表示“两者比较宁愿做…,也不愿意做另一件”,语气比较含蓄委婉,所以动词前不定式不必带to;sooner是soon 的比较级,表示“宁愿早点做…也不愿意做…”,强调意愿。该句型还有另外一种形式:Sooner than +动词原形…,(主句)主语+would+动词原形,主要是用于强调考(试大所比的对象,主句虽然放在后面,但不用倒装;②do such a thing表示“做这样的事”。
83. are students permitted to graduate in advance
【考点】 ①句首是Only +介词短语,后面应用倒装句式,属于部分倒装,系动词+主语+其它;②表示“被允许做…”;③in advance表示“提前”。
84. the color of our skin is due to heredity
【考点】 ①the color of our skin表示“肤色”;②due to表示“取决于…”;③heredity表示“遗传”,特指生物遗传;heritage 使用最广泛,不仅指一般的遗产,也指世代相传的具有特色的考(试大精神财富或物质财富;inheritance 指继承这一行为,不指继承的东西,为抽象名词。
85. without written permission from the publishing house
【考点】①介词短语:without written permission表示“未经允许”;②written permission表示“(书面)允许”;③the publishing house表示“出版社”。
86. is most clearly observable in field and river
【考点】 ①is most clearly observable表示“完全可以看出来”,句型The...effect of...is...observable表示“…的效果是可以看出的”;②surrounding field and river表示“周围的田野和河流”。
正在阅读:
2016年12月英语六级考试预测卷-翻译03-25
[文言文自相矛盾的原文与译文]文言文:《小时了了》原文译文03-02
2005年福建厦门大学民商法学考研真题A卷(Word版)11-09
广西百色市民宗委关于公开招聘启事06-08
2017年职称英语卫生类完型填空复习题603-03
2022年福建漳州中级会计职称考试考后资格审核时间:11月8日-11月10日11-01
白山市教育局中考成绩查询入口:http://edu.cbs.gov.cn/09-23
2020年二级建造师《水利水电》备考要点:工程施工质量评定01-03
2017年广东出版社小学三年级下册科学期末试卷_2017年广东出版专业资格成绩什么时候公布?03-09
2019内蒙古武警总队招聘公告10-28
初二写人作文:王辉老师_550字05-05