《记承天寺夜游》整体赏析

时间:2022-09-11 15:01:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
导语:《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,苏轼(10371101)字子瞻,又字和仲,号东坡居士,卒后追谥文忠,北宋杰出文学家、诗人、散文家、词人、书画家,四川眉山人。 作品原文 记承天寺⑴夜游

元丰六年⑵十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户⑶,欣然⑷起行⑸。念⑹无与为乐者⑺,遂⑻至⑼承天寺寻⑽张怀民⑾。怀民亦未寝⑿,相与⒀步于中庭⒁。

庭下如积水空明⒂,水中藻荇⒃交横,盖⒄竹柏影也⒅。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人⒆如吾两人者耳⒇。[1] 记承天寺夜游字词注释

(1)承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。

(3)户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。 (4)欣然:高兴、愉快的样子。 (5)行:散步。 (6)念:考虑,想到。 (7)者:……的人。 (8)遂:于是,就。 (9)至:到。 (10)寻:寻找。

(12)寝:睡,卧。 (13)相与:共同,一同。 (14)中庭:庭院里。

(15)空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

(16)藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。

(17)盖:句首语气词,这里可以译为原来是 (18)也:是。 (19)但:只是

(20)闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称闲人 (21)耳:语气词,相当于而已,意思是罢了[1]


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/07446aa86beae009581b6bd97f1922791788be69.html