“狄人伐邢。管敬仲言于齐侯日”原文及译文赏析原文及翻译

时间:2024-03-25 04:54:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
狄人伐邢。管敬仲言于齐侯日〞原文及译文赏析原文及翻译

狄人伐邢。管敬仲言于齐侯日:戎狄豺狼,不可厌也。诸夏亲暱(通:昵〕:不可弃 也宴安鸩毒,不可怀也。??云:岂不怀归,畏此简书。简书,同恶相恤之谓也。请救 秋八月,公及齐侯盟于落姑,请复季友也。齐侯许之,使召诸陈,公次于郎以待之。 季子来归〞,嘉之也。

冬,齐仲孙湫来省难。书曰:仲孙〞,亦嘉之也。

仲孙归日:不去庆父,鲁难未已。〞公日:假设之何而去之?:对曰:难不已将自毙,君其待之。〞公日:鲁可取乎?〞对日:不可,犹秉周礼。周礼,所以本也。臣闻之,国将亡,本必先颠:而后枝叶从之。鲁不弃周礼,未可动也。君其务宁鲁难而亲之。亲有礼,因重固,间携贰, 覆昏乱,霸王之器也。〞

(二年)冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆日:使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!〞公与石祁子玦,与宁庄子矢,使守,日:以此赞国,择利而为之。与夫人绣衣,日:听于二子。〞渠孔御戎,子伯为右,黄夷前驱,孔婴齐殿。及狄战于荧泽,卫师败绩,遂灭卫。卫侯不去其旗,是以甚败。狄人囚史华龙滑与礼孔以逐卫人。二人日:我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。〞乃先之。至那么告守曰:不可待也。夜与国人出。狄人入卫,遂从之,又败诸河。 (选自?左传·鲁闵公元年~二年?有删改)

8.以下句中加点词的解释有误的一项为哪一项() A.戎狄豺狼,不可厌也 满足 B.宴安鸩毒,不可怀也怀恋,贪恋 C.以此赞国,择利而为之帮助,辅助 D.公次于郎以待之差一等的

10.以下对本段文字的分析概括有误的一项为哪一项()

A本文中的齐侯即齐桓公,他在管仲的劝谏下出兵救邢。管仲的语言表现出他的远见卓识。 B.文中有不去庆父,鲁难未已〞,现在也说庆父不死,鲁难未已〞,常用来形容祸根不除,灾难祸害就不会停止。

C.仲孙认为,礼〞是国家的根本,鲁国之所以能顽强生存,是因为它的根本没有动摇。所以他劝齐桓公宁可看着鲁国遭受祸难,等待时机消灭它。

D.卫国灭亡的教训告诉我们,国君骄奢淫逸,耽于享乐,不体恤百姓,得不到国人的支持, 国家是不会长久的。

11.将第1卷第三题文言文中划线句译成现代汉语。(10) (1)诸夏亲暱,不可弃也。(3)

(2)臣闻之,国将亡,本必先颠,而后枝叶从之。(4) (3)假设之何而去之?(3) 参考答案

8D(次:驻扎,住)


9C(A焉:怎么,怎能;B于:对;C而:表承接/表转折;D诸:相当于之于〞) 10C(“他劝齐桓公宁可看着鲁国遭受祸难,等待时机消灭它〞不对,仲孙劝齐桓公 从事于安定鲁国的祸难并且亲近它。对君其务宁鲁难而亲之〞理解不正确)

11(1)中原各国互相亲近,是不能相互抛弃的。(3分,诸夏〞亲暱〞译错备扣1) (2)臣听说,国家将要灭亡,就像大树,躯干必然先倒,然后枝叶随着落下。(4分,本〞颠〞译错各扣1)(3)如何才能除掉他?(3) 参考译文:

狄人进攻邢国。管仲对齐桓公说:戎狄好似豺狼,是不能满足的。中原各国互相亲近,是不能抛弃的。安逸等于毒药,是不能怀恋的。((?说:难道不想回去,怕的是这个竹简上的军令文字。竹简上的军令文字,就是同仇敌忾而忧惠与共的意思,因此请求您听从书简而救邢国。于是齐国人出兵救援邢国。

这年秋天八月,闵公和齐桓公在落姑结盟,请求齐桓公帮助季友回国。齐桓公同意,派遣人从陈国召回季友,闵公住在郎地等候他。?春秋?记载说季子来归〞,这是赞美他。 冬天,齐国的仲孙湫前来对祸难表示慰问,?春秋?称之为仲孙〞,也是赞美他。 仲孙回国说:不除掉庆父,鲁国的祸难就没完。〞齐桓公说:如何才能除掉他?〞仲孙答复说:祸难不完将会自取灭亡,您就等着吧!〞齐桓公说:鲁国可以取得吗?〞仲孙说:行。他们还遵行周礼。周礼,是立国的根本。下臣听说,国家将要灭亡,就像大树,躯干必然先行仆倒,然后枝叶随着落下。鲁国不抛弃周礼,是不能动它的。您应该解除鲁国的祸难并且亲近它。亲近有礼仪的国家,依靠稳定强大的国家,离间内部松散的国家,灭亡昏暗动乱的国家。这是称王称霸的方法。〞

(闵公二年)冬天的十二月,狄人攻打卫国。卫懿公喜欢鹤,他养的鹤有坐大夫车子的。卫军要跟狄人作战了,拿武器的人都说:派鹤去!鹤实际上享有俸禄官位,我们没有禄位哪里能作战?〞卫懿公把玉佩交给石祁子,把箭交给宁庄子,派他们防守,说:用这种东西帮助国家,选择有利的去做。〞懿公又把绣衣交给夫人,说:听从石祁子和宁庄子他们两人的。渠孔为卫懿公驾着战车,子伯做车右,黄夷做前驱,孔婴做殿军。和狄人在荧泽交战,卫军被打败。狄人便灭掉了卫国。在作战中,卫懿公不肯丢掉自己的旗帜,狄人便以他为攻击目标,所以惨败。狄人囚禁了史官华龙滑和礼孔,带着他们去追击卫军。这两个人说:我们是卫国的太史之官,掌管祭祀。不让我们先回去你们就得不到卫国的国都。〞于是让他们两人先回去了。他们到了国都,告诉守城的人说:不能再抵御了。〞他们在夜里跟国都城内 的人都出城逃走。狄人攻进卫国国都,紧跟着追击卫军。又在黄河边上打败了卫军。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/08db79421837f111f18583d049649b6649d709e3.html