古诗思越人·渚莲枯翻译赏析

时间:2022-05-07 06:12:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗思越人·渚莲枯翻译赏析

《思越人·渚莲枯》作者为唐朝诗人孙光宪。其古诗全文如下: 渚莲枯,宫树老,长洲废苑萧条。想象玉人空处所,月明独上溪桥。 经春初败秋风起,红兰绿蕙愁死。一片风流伤心地,魂销目断西子。 【注释】 ⑴渚莲——渚洲上的荷叶。 ⑵宫树——馆娃宫院内的树木。 ⑶长洲——吴王阖闾游猎之苑,在今江苏吴县西南。 ⑷玉人——指西施。 ⑸红兰句——花草也为往事而含愁枯死。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词是怀古之作,咏西施之事。上片头三句写吴宫废苑的荒凉景象。“想象”二句,追怀西施,怅然有怀,“月明独上溪桥”充满了诗情画意。下片头二句,写春去秋来,兰蕙愁死,既是自然界季节的更迭,也是当年吴国败亡的惨景。结尾二句,是写如今空剩当年风流而又个人伤心之地一片,再也看不到美丽的西子了。《白雨斋词话》评:“笔致疏冷,‘经春’二语,凄艳而笔力甚道。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/08e85f6001d8ce2f0066f5335a8102d276a26192.html