流行语文言文版

时间:2022-07-18 14:08:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
原文:每天都被自己帅到睡不着

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性

翻译:家有千金,行止由心。

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:睡你麻痹起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。



原文:嗨你麻痹我要睡。

翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

原文:吓死爸爸了

翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。

原文:当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。 翻译:此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

原文:你这么吊,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。 翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了

翻译:行迈靡靡,中心如醉

原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

原文:我选择狗带

翻译:捐躯赴国难,视死忽如归。




原文:我要把这个牛头上交给国家

翻译:牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。

原文:我的内心几乎是崩溃的 翻译:方寸淆乱,灵台崩摧

原文:你们城里人真会玩

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。



原文:我单方面宣布和xx结婚

翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

原文:重要的事说三遍

翻译:一言难尽意,三令作五申

原文:理都懂,然并卵

翻译:纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。

原文:世界那么大,我想去看看 翻译:天高地阔,欲往观之



原文:日了狗了

翻译:途穷穿狗窦,道隘不容身。

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。 翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:我读书少你不要骗我

翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:求谁谁的心理阴影面积。 翻译:心如死灰,灰厚几何?

原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。 翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。


原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢 翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。

原文:我的膝盖中了一箭 翻译:流年不利,飞矢中膝。

原文:钱难挣,屎难吃。 翻译:鲍肆难嗅,金宝难求。

原文:要优雅,不要污 翻译:敦风雅,去亵污。

原文:活太久了什么都能见到 翻译:奇葩年年有,寿高见怪多。



原文:十动然拒

翻译:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时

原文:备胎

翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

原文:秀下限

翻译:乞儿卖富,反露贫相。

原文:社病我药

翻译:举世混浊我独清,可恨唯我药不停。

原文:裤脱看这

翻译:脱衣解裤,岂冀此物。



原文:人与人之间最基本的信任呢

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:邪魅一笑

翻译:狂童妖韶,顾我且笑。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0a098342c950ad02de80d4d8d15abe23482f03e1.html