边词 唐代: 张敬忠 五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。 (旧来迟 一作:归来迟) 即今河畔冰开日,正是长安花落时。 译文及注释 译文 五原的春天总是姗姗来迟,二月之间,垂杨尚未发芽。 黄河岸边。如今开始冰雪消融。长安城里,却正当落花时节。 注释 五原:今内蒙古自治区五原县,张仁愿所筑西受降城即在其西北。旧来:自古以来。 未挂丝:指柳树还未吐绿挂丝。 即今:如今,现今。冰开日:解冻的时候。 长安:在中国陕西的西安和咸阳附近。 赏析 此诗载于《全唐诗》卷七十五。下面是唐代文学研究会常务理事刘学锴先生对此诗的赏析。 首句中的“五原”,就是现在内蒙古自治区的五原县。张仁愿任朔方总管时为防御突厥而修筑的著名的三受降城之一──西受降城,就在五原西北。这一带地处塞漠,北临大碛,气候严寒,风物荒凉,春色姗姗来迟,所以说“五原春色旧来迟”。着“旧来”二字,不但见此地的荒寒自古迄今如斯,而且表明诗人对此早有所闻。这一句是全篇总冒,以下三句即对春色之来迟进行具体描绘。 “二月垂杨未挂丝。”仲春二月,内地已经是桃红柳绿,春光烂漫,这里却连垂杨尚未吐叶挂丝。柳色向来是春天的标志,诗人们总是首先在柳色中发现春意,发现春天的脚步、声音和身影。抓住“垂杨未挂丝”这个典型事物,便非常简括地写出 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0ca927b586c24028915f804d2b160b4e767f81ed.html