初中文言文翻译七年级下册——短文两篇 一、夸父逐日《山海经》 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 译文: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。 二、两小儿辩日《列子》 孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。 一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎? 一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎? 孔子不能决也。 两小儿笑曰:孰为当多知乎? 译文: 孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。 一个小孩说:我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。 另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 一个小孩说:太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗? 另一个小孩说:太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗? 孔子不能够断定谁是谁非。 两个小孩笑着说:谁说你知道的事情多呢? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0d37598a6d85ec3a87c24028915f804d2b1687df.html